Two notable sermons. Made by that worthy martyr of Christ Maister Iohn Bradford, the one of repentance, and the other of the Lordes supper neuer before imprinted. Perused and allowed according to the Queenes Maiesties iniunction

Bradford, John, 1510?-1555
Sampson, Thomas, 1517?-1589
Publisher: By Iohn Awdely and Iohn Wyght
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68970 ESTC ID: S106383 STC ID: 3500.5
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 451 located on Image 49

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text VVhat ha•t thou done, sayth God? The voice of thy brothers bloud cryeth vnto me out of the earth. What ha•t thou done, say God? The voice of thy Brother's blood Cries unto me out of the earth. q-crq vb2r pns21 vdn, vvz np1? dt n1 pp-f po21 ng1 n1 vvz p-acp pno11 av pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 4.10 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 4.10 (Geneva) genesis 4.10: againe he said, what hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me from the earth. vvhat ha*t thou done, sayth god? the voice of thy brothers bloud cryeth vnto me out of the earth False 0.879 0.959 3.216
Genesis 4.10 (ODRV) genesis 4.10: and he said to him: what hast thou done? the voice of thy brothers bloud crieth to me out of the earth. vvhat ha*t thou done, sayth god? the voice of thy brothers bloud cryeth vnto me out of the earth False 0.875 0.949 4.847
Genesis 4.10 (AKJV) genesis 4.10: and he said, what hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me, from the ground. vvhat ha*t thou done, sayth god? the voice of thy brothers bloud cryeth vnto me out of the earth False 0.857 0.944 2.523
Genesis 4.10 (Vulgate) genesis 4.10: dixitque ad eum: quid fecisti? vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra. vvhat ha*t thou done, sayth god? the voice of thy brothers bloud cryeth vnto me out of the earth False 0.82 0.547 0.0
Genesis 4.10 (Wycliffe) genesis 4.10: and god seide to cayn, what hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe. vvhat ha*t thou done, sayth god? the voice of thy brothers bloud cryeth vnto me out of the earth False 0.778 0.489 1.568




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers