| 1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
he called the cup the new testament |
True |
0.791 |
0.834 |
1.805 |
| 1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
he called the cup the new testament |
True |
0.783 |
0.823 |
0.767 |
| 1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
he called the cup the new testament |
True |
0.738 |
0.833 |
0.684 |
| Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
he called the cup the new testament |
True |
0.732 |
0.839 |
0.767 |
| 1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
he called the cup the new testament |
True |
0.731 |
0.812 |
1.855 |
| 1 Corinthians 11.25 (Vulgate) |
1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. |
he called the cup the new testament |
True |
0.731 |
0.396 |
0.0 |
| Matthew 26.26 (Tyndale) |
matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. |
but he tooke bread, gaue thankes on bread, & broke bread ergo he gane bread, & called bred hys body, as he called the cup the new testament |
False |
0.712 |
0.85 |
1.571 |
| Matthew 26.26 (Tyndale) |
matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. |
but he tooke bread, gaue thankes on bread, & broke bread ergo he gane bread, & called bred hys body |
True |
0.709 |
0.907 |
1.571 |
| Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
he called the cup the new testament |
True |
0.684 |
0.863 |
0.744 |
| Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
he called the cup the new testament |
True |
0.681 |
0.81 |
1.434 |
| Matthew 26.26 (Geneva) |
matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. |
but he tooke bread, gaue thankes on bread, & broke bread ergo he gane bread, & called bred hys body, as he called the cup the new testament |
False |
0.681 |
0.602 |
2.542 |
| Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
he called the cup the new testament |
True |
0.68 |
0.839 |
1.927 |
| Matthew 26.26 (ODRV) |
matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. |
but he tooke bread, gaue thankes on bread, & broke bread ergo he gane bread, & called bred hys body, as he called the cup the new testament |
False |
0.678 |
0.824 |
2.567 |
| Matthew 26.26 (Geneva) |
matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. |
but he tooke bread, gaue thankes on bread, & broke bread ergo he gane bread, & called bred hys body |
True |
0.677 |
0.681 |
2.542 |
| Matthew 26.26 (ODRV) |
matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. |
but he tooke bread, gaue thankes on bread, & broke bread ergo he gane bread, & called bred hys body |
True |
0.672 |
0.863 |
2.567 |
| Matthew 26.26 (AKJV) |
matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. |
but he tooke bread, gaue thankes on bread, & broke bread ergo he gane bread, & called bred hys body |
True |
0.669 |
0.817 |
1.876 |
| Matthew 26.26 (AKJV) |
matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. |
but he tooke bread, gaue thankes on bread, & broke bread ergo he gane bread, & called bred hys body, as he called the cup the new testament |
False |
0.668 |
0.759 |
1.876 |
| Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
he called the cup the new testament |
True |
0.662 |
0.799 |
0.408 |
| Luke 22.20 (Vulgate) |
luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. |
he called the cup the new testament |
True |
0.65 |
0.378 |
0.0 |