Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12669 located on Image 131

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And here yee see howe wee may say with Sainct Paule, neyther things present, nor things too come, And Here ye see how we may say with Saint Paul, neither things present, nor things too come, cc av pn22 vvb c-crq pns12 vmb vvi p-acp n1 np1, dx n2 j, ccx n2 av vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 4.18 (Vulgate); Romans 8.39 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) 2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. quae enim videntur, temporalia sunt: quae autem non videntur, aeterna sunt. and here yee see howe wee may say with sainct paule, neyther things present, nor things too come, False 0.678 0.171 0.0
2 Corinthians 4.18 (AKJV) 2 corinthians 4.18: while we looke not at the things which are seene, but at th things which are not seene: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. and here yee see howe wee may say with sainct paule, neyther things present, nor things too come, False 0.654 0.393 1.61
2 Corinthians 4.18 (Geneva) 2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: for the things which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternall. and here yee see howe wee may say with sainct paule, neyther things present, nor things too come, False 0.653 0.39 1.494
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall and here yee see howe wee may say with sainct paule, neyther things present, nor things too come, False 0.644 0.32 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers