Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 25551 located on Image 131

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 7 Thou hast not giuen vvater to drinke to him that vvas a thirst: and hast denied breade to him that vvas hungrie. 7 Thou hast not given water to drink to him that was a thirst: and hast denied bread to him that was hungry. crd pns21 vh2 xx vvn n1 pc-acp vvi p-acp pno31 cst vbds dt n1: cc vh2 vvn n1 p-acp pno31 cst vbds j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 22.6 (Geneva); Job 22.7 (AKJV); Job 22.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 22.7 (AKJV) job 22.7: thou hast not giuen water to the wearie to drinke, and thou hast withholden bread from the hungry. 7 thou hast not giuen vvater to drinke to him that vvas a thirst: and hast denied breade to him that vvas hungrie False 0.79 0.887 0.104
Job 22.7 (Douay-Rheims) job 22.7: thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry. 7 thou hast not giuen vvater to drinke to him that vvas a thirst: and hast denied breade to him that vvas hungrie False 0.775 0.47 0.078
Job 22.7 (Geneva) job 22.7: to such as were wearie, thou hast not giuen water to drinke, and hast withdrawen bread from the hungrie. 7 thou hast not giuen vvater to drinke to him that vvas a thirst: and hast denied breade to him that vvas hungrie False 0.768 0.904 0.889
Job 22.7 (Douay-Rheims) job 22.7: thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry. hast denied breade to him that vvas hungrie True 0.71 0.298 0.021
Job 22.7 (AKJV) job 22.7: thou hast not giuen water to the wearie to drinke, and thou hast withholden bread from the hungry. hast denied breade to him that vvas hungrie True 0.702 0.35 0.02
Job 22.7 (Geneva) job 22.7: to such as were wearie, thou hast not giuen water to drinke, and hast withdrawen bread from the hungrie. hast denied breade to him that vvas hungrie True 0.685 0.605 0.809
Job 22.7 (AKJV) job 22.7: thou hast not giuen water to the wearie to drinke, and thou hast withholden bread from the hungry. 7 thou hast not giuen vvater to drinke to him that vvas a thirst: True 0.681 0.852 0.083
Job 22.7 (Geneva) job 22.7: to such as were wearie, thou hast not giuen water to drinke, and hast withdrawen bread from the hungrie. 7 thou hast not giuen vvater to drinke to him that vvas a thirst: True 0.662 0.83 0.08
Job 22.7 (Douay-Rheims) job 22.7: thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry. 7 thou hast not giuen vvater to drinke to him that vvas a thirst: True 0.654 0.674 0.057
Job 22.7 (AKJV) job 22.7: thou hast not giuen water to the wearie to drinke, and thou hast withholden bread from the hungry. 7 thou hast not giuen vvater to drinke to him True 0.624 0.91 0.096




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers