Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4956 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text VVheras the word of the Lorde indureth for euer: Whereas the word of the Lord Endureth for ever: cs dt n1 pp-f dt n1 vvz p-acp av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.25 (ODRV); 1 Peter 1.24 (Geneva); 1 Peter 1.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 1.25 (AKJV) - 0 1 peter 1.25: but the word of the lord endureth for euer: vvheras the word of the lorde indureth for euer False 0.855 0.884 0.461
1 Peter 1.25 (Geneva) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lord endureth for euer: vvheras the word of the lorde indureth for euer False 0.854 0.887 0.231
1 Peter 1.25 (Tyndale) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lorde endureth ever. vvheras the word of the lorde indureth for euer False 0.842 0.843 2.168
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 40.8: but the word of our lord endureth for ever. vvheras the word of the lorde indureth for euer False 0.829 0.793 0.256
1 Peter 1.25 (Tyndale) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lorde endureth ever. vvheras the word of the lorde indureth True 0.784 0.797 2.168
1 Peter 1.25 (Geneva) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lord endureth for euer: vvheras the word of the lorde indureth True 0.767 0.819 0.0
1 Peter 1.25 (AKJV) - 0 1 peter 1.25: but the word of the lord endureth for euer: vvheras the word of the lorde indureth True 0.763 0.811 0.231
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 40.8: but the word of our lord endureth for ever. vvheras the word of the lorde indureth True 0.753 0.632 0.256
1 Peter 1.25 (ODRV) 1 peter 1.25: but the word of our lord remaineth for euer, and this is the word that is euangelized among you. vvheras the word of the lorde indureth for euer False 0.74 0.856 0.51
1 Peter 1.25 (ODRV) 1 peter 1.25: but the word of our lord remaineth for euer, and this is the word that is euangelized among you. vvheras the word of the lorde indureth True 0.704 0.627 0.3
Isaiah 40.8 (Geneva) isaiah 40.8: the grasse withereth, the floure fadeth: but the worde of our god shall stand for euer. vvheras the word of the lorde indureth for euer False 0.665 0.669 0.192
Isaiah 40.8 (AKJV) isaiah 40.8: the grasse withereth, the flowre fadeth: but the word of our god shall stand for euer. vvheras the word of the lorde indureth for euer False 0.64 0.664 0.384
1 Peter 1.25 (Vulgate) 1 peter 1.25: verbum autem domini manet in aeternum: hoc est autem verbum, quod evangelizatum est in vos. vvheras the word of the lorde indureth True 0.617 0.337 0.0
Isaiah 40.8 (Geneva) isaiah 40.8: the grasse withereth, the floure fadeth: but the worde of our god shall stand for euer. vvheras the word of the lorde indureth True 0.613 0.491 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers