Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4957 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea, not only to cōtinue in heauē, but also to the end that by it we may haue euerlasting life, yea, not only to continue in heaven, but also to the end that by it we may have everlasting life, uh, xx av-j pc-acp vvi p-acp n1, cc-acp av p-acp dt n1 cst p-acp pn31 pns12 vmb vhi j n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.25 (ODRV); 1 Peter 1.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 2.25 (ODRV) 1 john 2.25: and this is the promise which he promised vs, life euerlasting. also to the end that by it we may haue euerlasting life, True 0.675 0.345 1.763
1 Peter 1.4 (Geneva) 1 peter 1.4: to an inheritance immortall and vndefiled, and that withereth not, reserued in heauen for vs, yea, not only to cotinue in heaue, but also to the end that by it we may haue euerlasting life, False 0.674 0.229 0.0
1 John 2.25 (AKJV) 1 john 2.25: and this is the promise that hee hath promised vs, euen eternall life. also to the end that by it we may haue euerlasting life, True 0.673 0.408 0.338
1 John 2.25 (Geneva) 1 john 2.25: and this is the promise that he hath promised vs, euen that eternall life. also to the end that by it we may haue euerlasting life, True 0.673 0.39 0.352
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. also to the end that by it we may haue euerlasting life, True 0.672 0.274 0.0
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. also to the end that by it we may haue euerlasting life, True 0.656 0.634 2.78
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. also to the end that by it we may haue euerlasting life, True 0.649 0.574 1.34
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. also to the end that by it we may haue euerlasting life, True 0.644 0.563 1.4




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers