John 19.41 (Tyndale) |
john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. |
and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
False |
0.886 |
0.951 |
1.35 |
John 19.41 (ODRV) - 0 |
john 19.41: and there was in the place where he was crucified, a garden: |
and in the place where he was crucified, there was a garden |
True |
0.886 |
0.95 |
0.688 |
John 19.41 (AKJV) |
john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. |
and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
False |
0.881 |
0.963 |
1.972 |
John 19.41 (Geneva) |
john 19.41: and in that place where iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid. |
and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
False |
0.881 |
0.961 |
2.162 |
John 19.41 (ODRV) |
john 19.41: and there was in the place where he was crucified, a garden: and in the garden a new monument, wherein no man yet had been laid. |
and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
False |
0.871 |
0.941 |
0.89 |
John 19.41 (ODRV) - 1 |
john 19.41: and in the garden a new monument, wherein no man yet had been laid. |
in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
True |
0.832 |
0.933 |
0.209 |
John 19.41 (Wycliffe) |
john 19.41: and in the place where he was crucified, was a yerd, and in the yerd a newe graue, in which yit no man was leid. |
and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
False |
0.818 |
0.865 |
0.621 |
John 19.41 (Vulgate) - 0 |
john 19.41: erat autem in loco, ubi crucifixus est, hortus: |
and in the place where he was crucified, there was a garden |
True |
0.81 |
0.755 |
0.0 |
John 19.41 (Vulgate) |
john 19.41: erat autem in loco, ubi crucifixus est, hortus: et in horto monumentum novum, in quo nondum quisquam positus erat. |
and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
False |
0.794 |
0.293 |
0.0 |
John 19.41 (Geneva) |
john 19.41: and in that place where iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid. |
and in the place where he was crucified, there was a garden |
True |
0.792 |
0.925 |
0.589 |
John 19.41 (Tyndale) |
john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. |
and in the place where he was crucified, there was a garden |
True |
0.79 |
0.927 |
0.589 |
John 19.41 (AKJV) |
john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. |
in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
True |
0.784 |
0.963 |
1.363 |
John 19.41 (Tyndale) |
john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. |
in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
True |
0.784 |
0.958 |
0.761 |
John 19.41 (AKJV) |
john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. |
and in the place where he was crucified, there was a garden |
True |
0.781 |
0.932 |
0.608 |
John 19.41 (Geneva) |
john 19.41: and in that place where iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid. |
in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
True |
0.776 |
0.966 |
1.573 |
John 19.41 (Vulgate) - 1 |
john 19.41: et in horto monumentum novum, in quo nondum quisquam positus erat. |
in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
True |
0.735 |
0.593 |
0.0 |
John 19.41 (Wycliffe) |
john 19.41: and in the place where he was crucified, was a yerd, and in the yerd a newe graue, in which yit no man was leid. |
in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde |
True |
0.683 |
0.86 |
0.267 |
John 19.41 (Wycliffe) |
john 19.41: and in the place where he was crucified, was a yerd, and in the yerd a newe graue, in which yit no man was leid. |
and in the place where he was crucified, there was a garden |
True |
0.678 |
0.87 |
0.355 |