A postill or collection of moste godly doctrine vpon every gospell through the yeare aswell for holye dayes as Sondayes, dygested in suche order, as they bee appoynted and set forthe in the booke of Common Prayer. Uery profitable for all curates, parentes, maysters of housholdes, and other gouerners of youth.

Corvinus, Antonius, 1501-1553
Publisher: Reynold Wolfe
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A69147 ESTC ID: S109261 STC ID: 5806
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 713 located on Image 228

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde. And in the place where he was Crucified, there was a garden, and in the garden a new Sepulchre, wherein was never man laid. cc p-acp dt n1 c-crq pns31 vbds vvn, pc-acp vbds dt n1, cc p-acp dt n1 dt j n1, c-crq vbds av n1 vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.40 (Tyndale); John 19.41 (Tyndale); John 19.42 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 19.41 (Tyndale) john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde False 0.886 0.951 1.35
John 19.41 (ODRV) - 0 john 19.41: and there was in the place where he was crucified, a garden: and in the place where he was crucified, there was a garden True 0.886 0.95 0.688
John 19.41 (AKJV) john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde False 0.881 0.963 1.972
John 19.41 (Geneva) john 19.41: and in that place where iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid. and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde False 0.881 0.961 2.162
John 19.41 (ODRV) john 19.41: and there was in the place where he was crucified, a garden: and in the garden a new monument, wherein no man yet had been laid. and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde False 0.871 0.941 0.89
John 19.41 (ODRV) - 1 john 19.41: and in the garden a new monument, wherein no man yet had been laid. in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde True 0.832 0.933 0.209
John 19.41 (Wycliffe) john 19.41: and in the place where he was crucified, was a yerd, and in the yerd a newe graue, in which yit no man was leid. and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde False 0.818 0.865 0.621
John 19.41 (Vulgate) - 0 john 19.41: erat autem in loco, ubi crucifixus est, hortus: and in the place where he was crucified, there was a garden True 0.81 0.755 0.0
John 19.41 (Vulgate) john 19.41: erat autem in loco, ubi crucifixus est, hortus: et in horto monumentum novum, in quo nondum quisquam positus erat. and in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde False 0.794 0.293 0.0
John 19.41 (Geneva) john 19.41: and in that place where iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid. and in the place where he was crucified, there was a garden True 0.792 0.925 0.589
John 19.41 (Tyndale) john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. and in the place where he was crucified, there was a garden True 0.79 0.927 0.589
John 19.41 (AKJV) john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde True 0.784 0.963 1.363
John 19.41 (Tyndale) john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde True 0.784 0.958 0.761
John 19.41 (AKJV) john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. and in the place where he was crucified, there was a garden True 0.781 0.932 0.608
John 19.41 (Geneva) john 19.41: and in that place where iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid. in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde True 0.776 0.966 1.573
John 19.41 (Vulgate) - 1 john 19.41: et in horto monumentum novum, in quo nondum quisquam positus erat. in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde True 0.735 0.593 0.0
John 19.41 (Wycliffe) john 19.41: and in the place where he was crucified, was a yerd, and in the yerd a newe graue, in which yit no man was leid. in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer manne layde True 0.683 0.86 0.267
John 19.41 (Wycliffe) john 19.41: and in the place where he was crucified, was a yerd, and in the yerd a newe graue, in which yit no man was leid. and in the place where he was crucified, there was a garden True 0.678 0.87 0.355




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers