Hebrews 12.24 (ODRV) |
hebrews 12.24: and the mediatour of the new testament iesvs, and the sprinkling of bloud speaking better then abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel |
True |
0.792 |
0.586 |
4.039 |
Hebrews 12.24 (Tyndale) |
hebrews 12.24: and to iesus the mediator of the newe testament and to the spryncklynge of bloud that speaketh better then the bloud of abell. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel |
True |
0.783 |
0.353 |
2.348 |
Hebrews 12.24 (AKJV) |
hebrews 12.24: and to iesus the mediatour of the new couenant, and to the blood of sprinckling, that speaketh better things then that of abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel |
True |
0.778 |
0.778 |
7.658 |
Hebrews 12.24 (Geneva) |
hebrews 12.24: and to iesus the mediatour of the new testament, and to the blood of sprinkling that speaketh better things then that of abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel |
True |
0.777 |
0.864 |
9.071 |
Hebrews 12.24 (ODRV) |
hebrews 12.24: and the mediatour of the new testament iesvs, and the sprinkling of bloud speaking better then abel. |
, and the harmony of eight translations both antient and modern, who all render it actively, he speaketh. this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel. ergo, abel being dead, |
False |
0.757 |
0.656 |
5.845 |
Hebrews 12.24 (Vulgate) |
hebrews 12.24: et testamenti novi mediatorem jesum, et sanguinis aspersionem melius loquentem quam abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel |
True |
0.752 |
0.607 |
1.325 |
Hebrews 12.24 (ODRV) |
hebrews 12.24: and the mediatour of the new testament iesvs, and the sprinkling of bloud speaking better then abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of |
True |
0.742 |
0.638 |
3.137 |
Hebrews 12.24 (AKJV) |
hebrews 12.24: and to iesus the mediatour of the new couenant, and to the blood of sprinckling, that speaketh better things then that of abel. |
, and the harmony of eight translations both antient and modern, who all render it actively, he speaketh. this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel. ergo, abel being dead, |
False |
0.732 |
0.543 |
10.253 |
Hebrews 12.24 (Tyndale) |
hebrews 12.24: and to iesus the mediator of the newe testament and to the spryncklynge of bloud that speaketh better then the bloud of abell. |
, and the harmony of eight translations both antient and modern, who all render it actively, he speaketh. this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel. ergo, abel being dead, |
False |
0.729 |
0.292 |
4.21 |
Hebrews 12.24 (Geneva) |
hebrews 12.24: and to iesus the mediatour of the new testament, and to the blood of sprinkling that speaketh better things then that of abel. |
, and the harmony of eight translations both antient and modern, who all render it actively, he speaketh. this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel. ergo, abel being dead, |
False |
0.727 |
0.839 |
12.058 |
Hebrews 12.24 (AKJV) |
hebrews 12.24: and to iesus the mediatour of the new couenant, and to the blood of sprinckling, that speaketh better things then that of abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of |
True |
0.727 |
0.539 |
4.387 |
Hebrews 12.24 (Geneva) |
hebrews 12.24: and to iesus the mediatour of the new testament, and to the blood of sprinkling that speaketh better things then that of abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of |
True |
0.726 |
0.734 |
5.745 |
Hebrews 12.24 (Vulgate) |
hebrews 12.24: et testamenti novi mediatorem jesum, et sanguinis aspersionem melius loquentem quam abel. |
, and the harmony of eight translations both antient and modern, who all render it actively, he speaketh. this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel. ergo, abel being dead, |
False |
0.718 |
0.677 |
1.797 |
Hebrews 11.4 (AKJV) |
hebrews 11.4: by faith abel offered vnto god a more excellent sacrifice then kain, by which he obtained witnes that he was righteous, god testifying of his gifts: and by it he being dead, yet speaketh. |
, and the harmony of eight translations both antient and modern, who all render it actively, he speaketh. this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel. ergo, abel being dead, |
False |
0.712 |
0.208 |
2.157 |
Hebrews 12.24 (Vulgate) |
hebrews 12.24: et testamenti novi mediatorem jesum, et sanguinis aspersionem melius loquentem quam abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of |
True |
0.711 |
0.212 |
0.946 |
Hebrews 12.24 (ODRV) |
hebrews 12.24: and the mediatour of the new testament iesvs, and the sprinkling of bloud speaking better then abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive |
True |
0.696 |
0.247 |
1.403 |
Hebrews 12.24 (AKJV) |
hebrews 12.24: and to iesus the mediatour of the new couenant, and to the blood of sprinckling, that speaketh better things then that of abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive |
True |
0.684 |
0.37 |
2.649 |
Hebrews 12.24 (Geneva) |
hebrews 12.24: and to iesus the mediatour of the new testament, and to the blood of sprinkling that speaketh better things then that of abel. |
this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive |
True |
0.683 |
0.395 |
2.649 |
Hebrews 11.4 (Geneva) |
hebrews 11.4: by faith abel offered vnto god a greater sacrifice then cain, by the which he obtained witnes that he was righteous, god testifying of his gifts: by the which faith also he being dead, yet speaketh. |
, and the harmony of eight translations both antient and modern, who all render it actively, he speaketh. this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel. ergo, abel being dead, |
False |
0.675 |
0.231 |
2.099 |
Hebrews 11.4 (ODRV) |
hebrews 11.4: by faith, abel offered a greater host to god then cain: by which he obtained testimonie that he was iust, god giuing testimonie to his guifts, and by it, he being dead, yet speaketh. |
, and the harmony of eight translations both antient and modern, who all render it actively, he speaketh. this translation is confirmed by a clear parallel (hebr. 12. 24.) where comparison being made betwixt the precious blood of jesus christ and that of abel, 'tis expressed in the active sence [ ] not in the passive, that the blood of sprinkling is better spoken of, but in the active that it speaketh better things than that of abel. ergo, abel being dead, |
False |
0.672 |
0.296 |
2.157 |