In-Text |
how much more he who built such a house of God, wherein Christ is constantly worshipped ? |
how much more he who built such a house of God, wherein christ is constantly worshipped? |
c-crq av-d av-dc pns31 r-crq vvd d dt n1 pp-f np1, c-crq np1 vbz av-j vvn? |
Note 0 |
Si Centurio commendatur Domino qui aedificavit Synagogam, quanto est commendatior qui aedificavit Ecclesiam? & si is ▪ meretur gratiam qui Iimpietati Receptaculum praestitit ▪ quanto majorem meretur Gratiam qui Religioni Domicilium praeparavit? Et si ille Coelesti misericordiâ visitatur, qui construxit locum ubi Christus semper negatur, quanto magis visitandus est, qui fabricari fecit Tabernaculum ubi Christus quotidiè praedicatur? St. Ambro. Serm. 89. de Dedic. Basilic. |
Si Centurion commendatur Domino qui aedificavit Synagogue, quanto est commendatior qui aedificavit Church? & si is ▪ meretur gratiam qui Iimpietati Receptaculum praestitit ▪ quanto majorem meretur Gratiam qui Religion Domicilium praeparavit? Et si Isle Coelesti misericordiâ visitatur, qui construxit locum ubi Christus semper negatur, quanto magis visitandus est, qui fabricari fecit Tabernaculum ubi Christus quotidiè praedicatur? Saint Ambrose Sermon 89. de Dedicate. Basilic. |
fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-es fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? cc fw-la vbz ▪ fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la ▪ fw-es fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-es fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la? n1 np1 np1 crd fw-fr np1. j. |