In-Text |
NONLATINALPHABET, so the Dutch Annotators; Junius and Tremellius, as one that stretcheth out a Tent, by the flocks of thy Companions. The Syriack, and the Ethiopick Versions, and the Vulg. Lat. who is also followed by Pagnine, translate it, as one that wandreth, or one that turneth aside. |
, so the Dutch Annotators; Junius and Tremellius, as one that Stretcheth out a Tent, by the flocks of thy Sodales. The Syriac, and the Ethiopic Versions, and the Vulgar Lat. who is also followed by Pagnine, translate it, as one that wanders, or one that turns aside. |
, av dt jp n2; np1 cc np1, p-acp pi cst vvz av dt n1, p-acp dt n2 pp-f po21 n2. dt np1, cc dt j n2, cc dt np1 np1 r-crq vbz av vvn p-acp j, vvb pn31, c-acp pi cst vvz, cc pi cst vvz av. |