The house of weeping, or, Mans last progress to his long home fully represented in several funeral discourses, with many pertinent ejaculations under each head, to remind us of our mortality and fading state / by John Dunton ...

Dunton, John, 1627 or 8-1676
Publisher: Printed for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A69886 ESTC ID: R40149 STC ID: D2627
Subject Headings: Eschatology; Funeral sermons; Last words; Mourning customs;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2438 located on Page 198

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and by consequence rather to be desired than shun'd as Simeon did, as it is evident, Luke 2. 29. saying, Now, Lord, lettest thou thy Servant depart in peace, according to thy Word, which by some is used thus; and by consequence rather to be desired than shunned as Simeon did, as it is evident, Lycia 2. 29. saying, Now, Lord, Lettest thou thy Servant depart in peace, according to thy Word, which by Some is used thus; cc p-acp n1 av-c pc-acp vbi vvn cs vvn p-acp np1 vdd, c-acp pn31 vbz j, av crd crd n1, av, n1, vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1, vvg p-acp po21 n1, r-crq p-acp d vbz vvn av;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.29; Luke 2.29 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. saying, now, lord, lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, which by some is used thus True 0.812 0.962 1.717
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, saying, now, lord, lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, which by some is used thus True 0.774 0.942 1.665
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. saying, now, lord, lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, which by some is used thus True 0.758 0.926 1.003
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. and by consequence rather to be desired than shun'd as simeon did, as it is evident, luke 2. 29. saying, now, lord, lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, which by some is used thus False 0.731 0.955 2.231
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, and by consequence rather to be desired than shun'd as simeon did, as it is evident, luke 2. 29. saying, now, lord, lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, which by some is used thus False 0.715 0.902 2.162
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. and by consequence rather to be desired than shun'd as simeon did, as it is evident, luke 2. 29. saying, now, lord, lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, which by some is used thus False 0.712 0.849 1.517
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. saying, now, lord, lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, which by some is used thus True 0.706 0.86 0.974
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. and by consequence rather to be desired than shun'd as simeon did, as it is evident, luke 2. 29. saying, now, lord, lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, which by some is used thus False 0.641 0.726 1.471




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 2. 29. Luke 2.29