Christ all and in all. Or, several significant similitudes by which the Lord Jesus Christ is described in the holy Scriptures Being the substance of many sermons preached by that faithful and useful servant of Christ Mr. Ralph Robinson, late pastor at Mary Wolnoth London. Which were appointed by the reverend author on his death-bed (if his brethren should think fit) to be published.

Robinson, Ralph, 1614-1655
Publisher: printed for John Rothwel and are to be sold by Thomas Johnson at the golden Key in Saint Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A70945 ESTC ID: R223720 STC ID: R1705
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1165 located on Page 91

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Eli, Eli, Lamasab achthani, My God, my God, why hast thou forsaken me? Mat. 27. •6. Eli, Eli, Lamasab achthani, My God, my God, why hast thou forsaken me? Mathew 27. •6. np1, np1, np1 fw-la, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? np1 crd n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27; Matthew 27.46 (Geneva); Matthew 4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.46 (Geneva) matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? eli, eli, lamasab achthani, my god, my god, why hast thou forsaken me? mat. 27. *6 False 0.846 0.924 2.697
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? eli, eli, lamasab achthani, my god, my god, why hast thou forsaken me? mat. 27. *6 False 0.834 0.924 2.638
Matthew 27.46 (Tyndale) matthew 27.46: and about the nynth houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eli eli lama asbathani. that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? eli, eli, lamasab achthani, my god, my god, why hast thou forsaken me? mat. 27. *6 False 0.826 0.556 2.638
Matthew 27.46 (ODRV) matthew 27.46: and about the ninth houre iesvs cried with a mighty voice, saying: eli, eli, lamma-sabacthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? eli, eli, lamasab achthani, my god, my god, why hast thou forsaken me? mat. 27. *6 False 0.816 0.465 2.697
Matthew 27.46 (Wycliffe) matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? eli, eli, lamasab achthani, my god, my god, why hast thou forsaken me? mat. 27. *6 False 0.774 0.209 1.622




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 27. Matthew 27