Christ all and in all. Or, several significant similitudes by which the Lord Jesus Christ is described in the holy Scriptures Being the substance of many sermons preached by that faithful and useful servant of Christ Mr. Ralph Robinson, late pastor at Mary Wolnoth London. Which were appointed by the reverend author on his death-bed (if his brethren should think fit) to be published.

Robinson, Ralph, 1614-1655
Publisher: printed for John Rothwel and are to be sold by Thomas Johnson at the golden Key in Saint Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A70945 ESTC ID: R223720 STC ID: R1705
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 514 located on Page 41

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This word is translated sometimes rust, Mat. 6. 19, 20. Lay not up for your selves treasures on earth, NONLATINALPHABET, but lay up for your selves treasures in heaven, NONLATINALPHABET. This word is translated sometime rust, Mathew 6. 19, 20. Lay not up for your selves treasures on earth,, but lay up for your selves treasures in heaven,. d n1 vbz vvn av vvb, np1 crd crd, crd vvd xx a-acp p-acp po22 n2 n2 p-acp n1,, p-acp vvi a-acp p-acp po22 n2 n2 p-acp n1,.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 9.22; John 6.55 (AKJV); Matthew 6.19; Matthew 6.19 (ODRV); Matthew 6.20; Matthew 6.20 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.19 (ODRV) - 0 matthew 6.19: heape not vp to your selues treasures on the earth: this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth True 0.901 0.886 2.409
Matthew 6.20 (ODRV) - 0 matthew 6.20: but heape vp to your selues treasures in heauen: lay up for your selves treasures in heaven, True 0.898 0.918 0.313
Matthew 6.19 (ODRV) - 0 matthew 6.19: heape not vp to your selues treasures on the earth: this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth, but lay up for your selves treasures in heaven, True 0.87 0.827 2.428
Matthew 6.20 (ODRV) - 0 matthew 6.20: but heape vp to your selues treasures in heauen: this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth, but lay up for your selves treasures in heaven, True 0.859 0.897 1.423
Matthew 6.19 (AKJV) matthew 6.19: lay not vp for your selues treasures vpon earth, where moth and rust doth corrupt, and where theeues breake thorow, and steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth True 0.839 0.872 2.679
Matthew 6.19 (AKJV) matthew 6.19: lay not vp for your selues treasures vpon earth, where moth and rust doth corrupt, and where theeues breake thorow, and steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth, but lay up for your selves treasures in heaven, True 0.827 0.803 2.515
Matthew 6.19 (Geneva) matthew 6.19: lay not vp treasures for your selues vpon the earth, where the mothe and canker corrupt, and where theeues digge through and steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth True 0.824 0.815 2.474
Matthew 6.20 (AKJV) matthew 6.20: but lay vp for your selues treasures in heauen, where neither moth nor rust doth corrupt, & where theeues doe not breake thorow, nor steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth, but lay up for your selves treasures in heaven, True 0.805 0.846 1.77
Matthew 6.19 (Geneva) matthew 6.19: lay not vp treasures for your selues vpon the earth, where the mothe and canker corrupt, and where theeues digge through and steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth, but lay up for your selves treasures in heaven, True 0.802 0.652 2.668
Matthew 6.20 (Geneva) matthew 6.20: but lay vp treasures for your selues in heauen, where neither the mothe nor canker corrupteth, and where theeues neither digge through, nor steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth, but lay up for your selves treasures in heaven, True 0.781 0.783 1.938
Matthew 6.20 (AKJV) matthew 6.20: but lay vp for your selues treasures in heauen, where neither moth nor rust doth corrupt, & where theeues doe not breake thorow, nor steale. lay up for your selves treasures in heaven, True 0.746 0.896 0.954
Matthew 6.19 (Tyndale) matthew 6.19: se that ye gaddre you not treasure vpon the erth where rust and mothes corrupte and where theves breake through and steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth True 0.741 0.415 1.103
Matthew 6.20 (Geneva) matthew 6.20: but lay vp treasures for your selues in heauen, where neither the mothe nor canker corrupteth, and where theeues neither digge through, nor steale. lay up for your selves treasures in heaven, True 0.719 0.9 1.046
Matthew 6.20 (AKJV) matthew 6.20: but lay vp for your selues treasures in heauen, where neither moth nor rust doth corrupt, & where theeues doe not breake thorow, nor steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth True 0.716 0.855 1.764
Matthew 6.20 (ODRV) - 0 matthew 6.20: but heape vp to your selues treasures in heauen: this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth True 0.713 0.83 1.175
Matthew 6.19 (Tyndale) matthew 6.19: se that ye gaddre you not treasure vpon the erth where rust and mothes corrupte and where theves breake through and steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth, but lay up for your selves treasures in heaven, True 0.712 0.316 0.373
Matthew 6.20 (Geneva) matthew 6.20: but lay vp treasures for your selues in heauen, where neither the mothe nor canker corrupteth, and where theeues neither digge through, nor steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth True 0.704 0.795 1.551
Matthew 6.20 (Tyndale) matthew 6.20: but gaddre the treasure togeder in heven where nether rust nor mothes corrupte and where theves nether breake vp nor yet steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth, but lay up for your selves treasures in heaven, True 0.7 0.237 0.362
Matthew 6.20 (Tyndale) matthew 6.20: but gaddre the treasure togeder in heven where nether rust nor mothes corrupte and where theves nether breake vp nor yet steale. this word is translated sometimes rust, mat. 6. 19, 20. lay not up for your selves treasures on earth True 0.671 0.341 0.897
Matthew 6.19 (AKJV) matthew 6.19: lay not vp for your selues treasures vpon earth, where moth and rust doth corrupt, and where theeues breake thorow, and steale. lay up for your selves treasures in heaven, True 0.668 0.894 0.954
1 Peter 1.4 (AKJV) 1 peter 1.4: to an inheritance incorruptible, and vndefiled, and that fadeth not away, reserued in heauen for you, lay up for your selves treasures in heaven, True 0.667 0.553 0.0
Matthew 6.19 (ODRV) matthew 6.19: heape not vp to your selues treasures on the earth: where the rust and mothe do corrupt, & where theeues digge through and steale. lay up for your selves treasures in heaven, True 0.651 0.711 0.253
Matthew 6.19 (Geneva) matthew 6.19: lay not vp treasures for your selues vpon the earth, where the mothe and canker corrupt, and where theeues digge through and steale. lay up for your selves treasures in heaven, True 0.641 0.881 1.013




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 6. 19, 20. Matthew 6.19; Matthew 6.20