Christ all and in all. Or, several significant similitudes by which the Lord Jesus Christ is described in the holy Scriptures Being the substance of many sermons preached by that faithful and useful servant of Christ Mr. Ralph Robinson, late pastor at Mary Wolnoth London. Which were appointed by the reverend author on his death-bed (if his brethren should think fit) to be published.

Robinson, Ralph, 1614-1655
Publisher: printed for John Rothwel and are to be sold by Thomas Johnson at the golden Key in Saint Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A70945 ESTC ID: R223720 STC ID: R1705
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5646 located on Page 440

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them? They strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat? nay, not onely the Jewes, Because he had preached that, except men did eat his Flesh and blood, they had no life in them? They strove among themselves, saying, How can this man give us his Flesh to eat? nay, not only the Jews, c-acp pns31 vhd vvn d, c-acp n2 vdd vvi po31 n1 cc n1, pns32 vhd dx n1 p-acp pno32? pns32 vvd p-acp px32, vvg, q-crq vmb d n1 vvb pno12 po31 n1 pc-acp vvi? uh, xx av-j dt np2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.51; John 6.52; John 6.52 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.52 (Geneva) john 6.52: then the iewes stroue among themselues, saying, howe can this man giue vs his flesh to eate? they strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat True 0.873 0.963 3.931
John 6.52 (AKJV) john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? they strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat True 0.871 0.96 4.076
John 6.52 (ODRV) john 6.52: the iewes therfore stroue among themselues, saying: how can this man giue vs his flesh to eate? they strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat True 0.869 0.959 3.931
John 6.52 (Tyndale) john 6.52: and the iewes strove amonge them selves sayinge: how can this felowe geve vs his flesshe to eate? they strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat True 0.847 0.937 2.437
John 6.52 (AKJV) john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them? they strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat? nay, not onely the jewes, False 0.808 0.922 5.496
John 6.52 (ODRV) john 6.52: the iewes therfore stroue among themselues, saying: how can this man giue vs his flesh to eate? because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them? they strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat? nay, not onely the jewes, False 0.808 0.92 5.3
John 6.52 (Geneva) john 6.52: then the iewes stroue among themselues, saying, howe can this man giue vs his flesh to eate? because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them? they strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat? nay, not onely the jewes, False 0.806 0.918 5.3
John 6.53 (Vulgate) john 6.53: litigabant ergo judaei ad invicem, dicentes: quomodo potest hic nobis carnem suam dare ad manducandum? because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them? they strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat? nay, not onely the jewes, False 0.785 0.173 0.0
John 6.53 (Vulgate) john 6.53: litigabant ergo judaei ad invicem, dicentes: quomodo potest hic nobis carnem suam dare ad manducandum? they strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat True 0.781 0.717 0.0
John 6.52 (Tyndale) john 6.52: and the iewes strove amonge them selves sayinge: how can this felowe geve vs his flesshe to eate? because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them? they strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat? nay, not onely the jewes, False 0.779 0.866 2.437
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them True 0.754 0.915 3.316
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them True 0.746 0.904 3.316
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them True 0.732 0.719 0.0
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them True 0.728 0.834 2.289
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them True 0.718 0.466 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them True 0.688 0.422 3.056
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them True 0.685 0.395 1.354
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. because he had preached that, except men did eat his flesh and blood, they had no life in them True 0.67 0.56 2.814




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers