Christ all and in all. Or, several significant similitudes by which the Lord Jesus Christ is described in the holy Scriptures Being the substance of many sermons preached by that faithful and useful servant of Christ Mr. Ralph Robinson, late pastor at Mary Wolnoth London. Which were appointed by the reverend author on his death-bed (if his brethren should think fit) to be published.

Robinson, Ralph, 1614-1655
Publisher: printed for John Rothwel and are to be sold by Thomas Johnson at the golden Key in Saint Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A70945 ESTC ID: R223720 STC ID: R1705
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 666 located on Page 53

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. He could not have been our meat and drink, if he had not been sacrificed; remember, it's his Flesh that is our meat, his blood that is our drink. He could not have been our meat and drink, if he had not been sacrificed; vvb, pn31|vbz po31 n1 cst vbz po12 n1, po31 n1 cst vbz po12 n1. pns31 vmd xx vhi vbn po12 n1 cc vvi, cs pns31 vhd xx vbn vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.55 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink True 0.766 0.841 0.603
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink True 0.761 0.81 0.302
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink True 0.741 0.35 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink True 0.723 0.849 4.601
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink, if he had not been sacrificed False 0.723 0.71 0.603
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink, if he had not been sacrificed False 0.714 0.634 0.302
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink, if he had not been sacrificed False 0.692 0.213 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink, if he had not been sacrificed False 0.691 0.728 4.601
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink True 0.691 0.48 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink, if he had not been sacrificed False 0.687 0.309 0.0
John 6.56 (Wycliffe) john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink True 0.686 0.386 0.286
John 6.56 (Wycliffe) john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. remember, 'tis his flesh that is our meat, his blood that is our drink. he could not have been our meat and drink, if he had not been sacrificed False 0.674 0.226 0.286




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers