Matthew 2.2 (Geneva) - 0 |
matthew 2.2: saying, where is that king of the iewes that is borne? |
they enquired, where is he that is born king of the jews |
True |
0.815 |
0.826 |
0.0 |
Matthew 2.2 (AKJV) - 0 |
matthew 2.2: saying, where is he that is borne king of the iewes? |
they enquired, where is he that is born king of the jews |
True |
0.812 |
0.912 |
0.0 |
Matthew 2.2 (ODRV) - 0 |
matthew 2.2: saying, where is he that is borne king of the iewes? |
they enquired, where is he that is born king of the jews |
True |
0.812 |
0.912 |
0.0 |
Matthew 2.2 (Vulgate) - 1 |
matthew 2.2: ubi est qui natus est rex judaeorum? |
they enquired, where is he that is born king of the jews |
True |
0.785 |
0.719 |
0.0 |
Matthew 2.2 (Geneva) - 0 |
matthew 2.2: saying, where is that king of the iewes that is borne? |
therefore the star was obscured, and they enquired, where is he that is born king of the jews |
False |
0.708 |
0.581 |
0.376 |
Matthew 2.2 (ODRV) - 0 |
matthew 2.2: saying, where is he that is borne king of the iewes? |
therefore the star was obscured, and they enquired, where is he that is born king of the jews |
False |
0.695 |
0.821 |
0.376 |
Matthew 2.2 (AKJV) - 0 |
matthew 2.2: saying, where is he that is borne king of the iewes? |
therefore the star was obscured, and they enquired, where is he that is born king of the jews |
False |
0.695 |
0.821 |
0.376 |
Luke 23.38 (Tyndale) |
luke 23.38: and his superscripcion was written over him in greke in latine and ebreu: this is the kynge of the iewes. |
is he that is born king of the jews |
True |
0.615 |
0.372 |
0.0 |
Luke 23.38 (AKJV) |
luke 23.38: and a superscription also was written ouer him in letters of greeke, and latin, & hebrew, this is the king of the iewes. |
is he that is born king of the jews |
True |
0.604 |
0.615 |
0.19 |