In-Text |
but then he told her that all the bolts and bars that were could not keepe God out, all the walls and doores that were could not hinder his eie-sight: |
but then he told her that all the bolts and bars that were could not keep God out, all the walls and doors that were could not hinder his eyesight: |
cc-acp cs pns31 vvd pno31 cst d dt n2 cc n2 cst vbdr vmd xx vvi np1 av, d dt n2 cc n2 cst vbdr vmd xx vvi po31 n1: |
Note 0 |
Illum time cui cura est ut videat te, & timendo castus sis: aut si peccare vis, quaere ubi te non videat, & fac quod vis. Aug. de verb. Dom. 46. Parietibus oculi hominum submoventur; numen divinum nec visceribus submovetur, quo minus totum hominem perspiciat & norit. Lactant. instit. l. 6. c. 24. |
Ilum time cui Cure est ut Videat te, & timendo Chaste sis: Or si Peccare vis, quaere ubi te non Videat, & fac quod vis. Aug. de verb. Dom. 46. Parietibus oculi hominum submoventur; numen Divinum nec visceribus submovetur, quo minus totum hominem perspiciat & norit. Lactant. Institutio. l. 6. c. 24. |
np1 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la uh fw-fr, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-fr. np1 fw-fr n1. np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 cc n1. np1 fw-la. n1 crd sy. crd |