Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1998 located on Page 100

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Watch therefore; for you know not in what houre your Master will come. Watch Therefore; for you know not in what hour your Master will come. vvb av; c-acp pn22 vvb xx p-acp r-crq n1 po22 n1 vmb vvi.
Note 0 Matth. 24.42. & 25.13. Mark. 13.33, 35. Luke 21.35, 36. Matthew 24.42. & 25.13. Mark. 13.33, 35. Lycia 21.35, 36. np1 crd. cc crd. vvb. crd, crd av crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 4.7; 1 Peter 4.7 (AKJV); Luke 21.35; Luke 21.36; Mark 13.33; Mark 13.35; Matthew 24.42; Matthew 24.42 (Geneva); Matthew 25.13
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.42 (Geneva) matthew 24.42: watch therefore: for ye knowe not what houre your master will come. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.89 0.939 2.209
Matthew 24.42 (Geneva) - 1 matthew 24.42: for ye knowe not what houre your master will come. you know not in what houre your master will come True 0.877 0.917 2.074
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.867 0.899 1.121
Matthew 24.42 (Tyndale) matthew 24.42: wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.861 0.901 1.745
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.859 0.922 1.075
Matthew 24.42 (Vulgate) matthew 24.42: vigilate ergo, quia nescitis qua hora dominus vester venturus sit. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.832 0.356 0.0
Matthew 24.42 (Tyndale) matthew 24.42: wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come. you know not in what houre your master will come True 0.821 0.892 1.745
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. you know not in what houre your master will come True 0.816 0.884 0.902
Matthew 25.13 (Geneva) matthew 25.13: watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.808 0.854 1.032
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. you know not in what houre your master will come True 0.804 0.874 0.865
Matthew 25.13 (Tyndale) matthew 25.13: watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.801 0.78 0.605
Matthew 25.13 (Geneva) - 1 matthew 25.13: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. you know not in what houre your master will come True 0.79 0.672 0.902
Matthew 25.13 (AKJV) matthew 25.13: watch therefore, for ye know neither the day, nor the houre, wherein the sonne of man commeth. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.789 0.824 0.747
Matthew 24.42 (Vulgate) matthew 24.42: vigilate ergo, quia nescitis qua hora dominus vester venturus sit. you know not in what houre your master will come True 0.775 0.292 0.0
Matthew 24.42 (Wycliffe) matthew 24.42: therfor wake ye, for ye witen not in what our the lord schal come. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.773 0.385 0.328
Matthew 25.13 (Tyndale) matthew 25.13: watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. you know not in what houre your master will come True 0.766 0.477 0.605
Matthew 25.13 (AKJV) matthew 25.13: watch therefore, for ye know neither the day, nor the houre, wherein the sonne of man commeth. you know not in what houre your master will come True 0.759 0.545 0.537
Matthew 24.42 (Wycliffe) matthew 24.42: therfor wake ye, for ye witen not in what our the lord schal come. you know not in what houre your master will come True 0.735 0.356 0.328
Matthew 25.13 (Vulgate) matthew 25.13: vigilate itaque, quia nescitis diem, neque horam. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.734 0.315 0.0
Matthew 25.13 (ODRV) matthew 25.13: watch ye therfore, because you know not the day nor the houre. watch therefore; for you know not in what houre your master will come False 0.718 0.819 0.815
Matthew 25.13 (ODRV) matthew 25.13: watch ye therfore, because you know not the day nor the houre. you know not in what houre your master will come True 0.657 0.601 0.586




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 24.42. & 25.13. Matthew 24.42; Matthew 25.13
Note 0 Mark. 13.33, 35. Mark 13.33; Mark 13.35
Note 0 Luke 21.35, 36. Luke 21.35; Luke 21.36