Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2658 located on Page 131

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Quid profuit? What profit had yee then of those things, whereof you are now ashamed? nay for which now you should be damned, if you had your desert; Quid profuit? What profit had ye then of those things, whereof you Are now ashamed? nay for which now you should be damned, if you had your desert; fw-la fw-la? q-crq n1 vhd pn22 av pp-f d n2, c-crq pn22 vbr av j? uh p-acp r-crq av pn22 vmd vbi vvn, cs pn22 vhd po22 n1;
Note 0 Rom. 6.21. Rom. 6.21. np1 crd.
Note 1 Si secundum merita tibi daret, damnaret te. Aug. in Psal. 102. Si secundum Merita tibi dart, damnaret te. Aug. in Psalm 102. fw-mi fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la. np1 p-acp np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 102; Romans 6.21; Romans 6.21 (Geneva); Romans 6.21 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.21 (ODRV) - 0 romans 6.21: what fruit therfore had you then in those things, for which now you are ashamed? quid profuit? what profit had yee then of those things, whereof you are now ashamed? nay for which now you should be damned, if you had your desert False 0.756 0.912 4.613
Romans 6.21 (AKJV) - 0 romans 6.21: what fruit had yee then in those things, whereof ye are now ashamed? quid profuit? what profit had yee then of those things, whereof you are now ashamed? nay for which now you should be damned, if you had your desert False 0.746 0.941 11.128
Romans 6.21 (ODRV) - 0 romans 6.21: what fruit therfore had you then in those things, for which now you are ashamed? quid profuit? what profit had yee then of those things, whereof you are now ashamed? nay for which now you should be damned True 0.74 0.923 4.613
Romans 6.21 (Geneva) - 0 romans 6.21: what fruit had ye then in those things, whereof ye are nowe ashamed? quid profuit? what profit had yee then of those things, whereof you are now ashamed? nay for which now you should be damned, if you had your desert False 0.738 0.919 7.01
Romans 6.21 (AKJV) - 0 romans 6.21: what fruit had yee then in those things, whereof ye are now ashamed? quid profuit? what profit had yee then of those things, whereof you are now ashamed? nay for which now you should be damned True 0.735 0.94 11.128
Romans 6.21 (Geneva) - 0 romans 6.21: what fruit had ye then in those things, whereof ye are nowe ashamed? quid profuit? what profit had yee then of those things, whereof you are now ashamed? nay for which now you should be damned True 0.728 0.927 7.01
Romans 6.21 (Tyndale) - 0 romans 6.21: what frute had ye then in tho thinges wher of ye are now ashamed. quid profuit? what profit had yee then of those things, whereof you are now ashamed? nay for which now you should be damned, if you had your desert False 0.724 0.768 2.312
Romans 6.21 (Tyndale) - 0 romans 6.21: what frute had ye then in tho thinges wher of ye are now ashamed. quid profuit? what profit had yee then of those things, whereof you are now ashamed? nay for which now you should be damned True 0.718 0.839 2.312




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 6.21. Romans 6.21
Note 1 Psal. 102. Psalms 102