Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2661 located on Page 131

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when we are hurled headlong into hell? So our Saviour himselfe asketh, Quid proderit? What will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe; when we Are hurled headlong into hell? So our Saviour himself asks, Quid proderit? What will it profit a man to win the Whole world, and destroy himself, or loose his own soul? to get all the world beside himself; c-crq pns12 vbr vvn av-j p-acp n1? av po12 n1 px31 vvz, fw-la fw-la? q-crq vmb pn31 vvi dt n1 pc-acp vvi dt j-jn n1, cc vvi px31, cc vvi po31 d n1? pc-acp vvi d dt n1 p-acp px31;
Note 2 Mark. 8.36, 37. Mark. 8.36, 37. vvb. crd, crd
Note 0 Matth. 16.26. Matthew 16.26. np1 crd.
Note 1 Luk. 9.35. Luk. 9.35. np1 crd.
Note 3 Iste omnis hujus questus seculi animarum dispendium est. Ambros epist. 44. Cave itaque ne dum acquiras pecumam, perdas animam. August. de temp. 215. Iste omnis hujus questus Seculi animarum dispendium est. Ambos Epistle. 44. Cave itaque ne dum acquiras pecumam, Perdas animam. August. de temp. 215. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvn. crd n1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la. np1. fw-la vvi. crd
Note 4 Non potest ulla compendii causa consistere, si constet animae dispendium intervenire. ubi salutis damnum, illic utique jam nullum lucrum est. quo enim lucrum capiatur, nisi capiendi sedes inconcussa servetur? Eucher. ad Valer. O si lucreris totum, quid proderit, orbem, Dum jacturam animae fecerit ipse tuae. Tale tibi foenus fert lamentabile funus: Hicque illex quaestus quaestus & aestus erit. Ne perdas perdenda, animam, stultissime, perdes: Nunc sanum in sano synciput opto tibi. G. Goodwin. Non potest ulla compendii causa consistere, si constet Spirits dispendium intervenire. ubi Salutis damnum, illic Utique jam nullum lucrum est. quo enim lucrum capiatur, nisi capiendi sedes Inconcussa servetur? Eucher. ad Valer O si lucreris totum, quid proderit, orbem, Dum jacturam Spirits fecerit ipse tuae. Tale tibi Foenus fert lamentabile funus: Hicque illex Quaestus Quaestus & Aestus erit. Ne Perdas perdenda, animam, stultissime, perdes: Nunc Sanum in Sano synciput opto tibi. G. Goodwyn. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la n1. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1. fw-la np1 sy fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: j fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. ccx fw-la fw-la, fw-la, fw-la, n2: fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 44; Luke 9.35; Mark 8.36; Mark 8.37; Matthew 16.26; Matthew 16.26 (ODRV); Wisdom 5.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.26 (ODRV) - 0 matthew 16.26: for what doth is profit a man, if he gaine the whole world, and sustaine the damage of his soule? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.793 0.889 3.512
Matthew 16.26 (AKJV) - 0 matthew 16.26: for what is a man profited, if hee shal gaine the whole world, and lose his owne soule? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.778 0.931 3.276
Matthew 16.26 (Wycliffe) - 0 matthew 16.26: for what profitith it to a man, if he wynne al the world, and suffre peiryng of his soule? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.776 0.759 1.58
Matthew 16.26 (Geneva) - 0 matthew 16.26: for what shall it profite a man though he should winne the whole worlde, if hee lose his owne soule? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.773 0.925 5.027
Luke 9.25 (Geneva) luke 9.25: for what auantageth it a man, if he win the whole worlde, and destroy himselfe, or lose himselfe? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.73 0.955 6.285
Matthew 16.26 (ODRV) - 0 matthew 16.26: for what doth is profit a man, if he gaine the whole world, and sustaine the damage of his soule? when we are hurled headlong into hell? so our saviour himselfe asketh, quid proderit? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe False 0.73 0.787 4.039
Matthew 16.26 (AKJV) - 0 matthew 16.26: for what is a man profited, if hee shal gaine the whole world, and lose his owne soule? when we are hurled headlong into hell? so our saviour himselfe asketh, quid proderit? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe False 0.729 0.888 3.973
Matthew 16.26 (Tyndale) matthew 16.26: what shall it proffet a man though he shulde wynne all the whoole worlde: yf he loose his owne soule? or els what shall a man geve to redeme his soule agayne with all? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.725 0.802 1.983
Luke 9.25 (ODRV) luke 9.25: for what profit hath a man if he gaine the whole world, and lose himself, and cast away himself? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.724 0.913 3.689
Matthew 16.26 (Wycliffe) - 0 matthew 16.26: for what profitith it to a man, if he wynne al the world, and suffre peiryng of his soule? when we are hurled headlong into hell? so our saviour himselfe asketh, quid proderit? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe False 0.719 0.564 2.102
Matthew 16.26 (Geneva) - 0 matthew 16.26: for what shall it profite a man though he should winne the whole worlde, if hee lose his owne soule? when we are hurled headlong into hell? so our saviour himselfe asketh, quid proderit? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe False 0.713 0.866 5.226
Luke 9.25 (Tyndale) luke 9.25: for what avauntageth it a man to wynne the whole worlde yf he loose him sylfe or runne in domage of him sylfe? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.713 0.824 0.492
Matthew 16.26 (Tyndale) matthew 16.26: what shall it proffet a man though he shulde wynne all the whoole worlde: yf he loose his owne soule? or els what shall a man geve to redeme his soule agayne with all? when we are hurled headlong into hell? so our saviour himselfe asketh, quid proderit? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe False 0.7 0.688 1.984
Luke 9.25 (Tyndale) luke 9.25: for what avauntageth it a man to wynne the whole worlde yf he loose him sylfe or runne in domage of him sylfe? when we are hurled headlong into hell? so our saviour himselfe asketh, quid proderit? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe False 0.68 0.544 0.492
Luke 9.25 (AKJV) luke 9.25: for what is a man aduantaged, if hee gaine the whole world, and lose himselfe, or be cast away? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.678 0.92 3.555
Luke 9.25 (ODRV) luke 9.25: for what profit hath a man if he gaine the whole world, and lose himself, and cast away himself? when we are hurled headlong into hell? so our saviour himselfe asketh, quid proderit? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe False 0.678 0.805 4.415
Luke 9.25 (Wycliffe) luke 9.25: and what profitith it to a man, if he wynne al the world, and leese hymsilf, and do peiryng of him silf. what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.672 0.647 1.012
Luke 9.25 (Geneva) luke 9.25: for what auantageth it a man, if he win the whole worlde, and destroy himselfe, or lose himselfe? when we are hurled headlong into hell? so our saviour himselfe asketh, quid proderit? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe False 0.667 0.909 14.23
Luke 9.25 (AKJV) luke 9.25: for what is a man aduantaged, if hee gaine the whole world, and lose himselfe, or be cast away? when we are hurled headlong into hell? so our saviour himselfe asketh, quid proderit? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe False 0.636 0.795 9.169
Luke 9.25 (Vulgate) luke 9.25: quid enim proficit homo, si lucretur universum mundum, se autem ipsum perdat, et detrimentum sui faciat? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule True 0.621 0.509 0.0
Luke 9.25 (Wycliffe) luke 9.25: and what profitith it to a man, if he wynne al the world, and leese hymsilf, and do peiryng of him silf. when we are hurled headlong into hell? so our saviour himselfe asketh, quid proderit? what will it profit a man to winne the whole world, and destroy himselfe, or lose his owne soule? to get all the world beside himselfe False 0.608 0.331 1.517




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 16.26. Matthew 16.26
Note 1 Luk. 9.35. Luke 9.35
Note 2 Mark. 8.36, 37. Mark 8.36; Mark 8.37
Note 3 epist. 44. Epistle 44