Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2832 located on Page 138

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or entercommoners by sufferance with Gods children and servants, whom he principally intendeth them unto: or Stewards and Treasurers, as ofttimes, for the good of the Godly. And for Reversion; or entercommoners by sufferance with God's children and Servants, whom he principally intends them unto: or Stewards and Treasurers, as ofttimes, for the good of the Godly. And for Reversion; cc n2 p-acp n1 p-acp npg1 n2 cc n2, ro-crq pns31 av-j vvz pno32 p-acp: cc n2 cc n2, c-acp av, p-acp dt j pp-f dt j. cc p-acp n1;
Note 1 Gen. 30.27, 30, 43. & 31.9, 16. Isa. 45.2, 3, 4, 26, 28. Iob 27.16, 17. Prov. 13.22. Dei dispensatores; non sibi, sed aliis divites. quod de bonis Hieron. ad Pelag. l. 1. Gen. 30.27, 30, 43. & 31.9, 16. Isaiah 45.2, 3, 4, 26, 28. Job 27.16, 17. Curae 13.22. Dei Dispensers; non sibi, sed Others divites. quod de bonis Hieron. ad Pelagius l. 1. np1 crd, crd, crd cc crd, crd np1 crd, crd, crd, crd, crd np1 crd, crd np1 crd. fw-la n2; fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la np1. fw-la np1 n1 crd
Note 0 Gen. 39.5. Exod. 12.8. Act. 27.24. Multa malis tribuit Deus; sed bonis caparaverat: contingunt autem etiam malis, quia separari non poterant. satius est autem prodesse etiam malis propter bonos, quam bonis deesse propter malos. Senec. de benef. l. 4. c. 28. Gen. 39.5. Exod 12.8. Act. 27.24. Multa malis tribuit Deus; sed bonis caparaverat: Happen autem etiam malis, quia separari non poterant. Satius est autem Profits etiam malis propter bonos, quam bonis deesse propter Malos. Seneca de Beneficence. l. 4. c. 28. np1 crd. np1 crd. n1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. n2 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. np1 fw-fr n1. n1 crd sy. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.5; 1 Corinthians 1.7; Acts 27.24; Epistle 48; Epistle 54; Exodus 12.8; Genesis 30.27; Genesis 30.30; Genesis 30.43; Genesis 31.16; Genesis 31.9; Genesis 39.5; Isaiah 45.2; Isaiah 45.26; Isaiah 45.28; Isaiah 45.3; Isaiah 45.4; Job 27.16; Job 27.17; Matthew 6.32; Matthew 6.33; Proverbs 13.22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gen. 39.5. Genesis 39.5
Note 0 Exod. 12.8. Exodus 12.8
Note 0 Act. 27.24. Acts 27.24
Note 1 Gen. 30.27, 30, 43. & 31.9, 16. Genesis 30.27; Genesis 30.30; Genesis 30.43; Genesis 31.9; Genesis 31.16
Note 1 Isa. 45.2, 3, 4, 26, 28. Isaiah 45.2; Isaiah 45.3; Isaiah 45.4; Isaiah 45.26; Isaiah 45.28
Note 1 Iob 27.16, 17. Job 27.16; Job 27.17
Note 1 Prov. 13.22. Proverbs 13.22