Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3462 located on Page 163

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am able to doe all things, yet not of mine owne strength, but through the power of Christ enabling mee. I am able to do all things, yet not of mine own strength, but through the power of christ enabling me. pns11 vbm j pc-acp vdi d n2, av xx pp-f po11 d n1, cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1 vvg pno11.
Note 0 Ille fortis est, qui non inse, sed in Deo fertis est. Aug. in Psal. 31. Bonus vir sine Deo nemo est, an potest aliquis supra fortunam nisi ab ill• adjutus exurgere? ille dat consilia magnifica & erecta. In unoquoque bonorum virorum, qui Deus, incertum est, babitat Deus. Animum excellentem, moderatum, omnia tanquam minora transeuntem, quicquid timemu• optamus que ridentem coelestis potentia agitat. Non potest res tanta sine adminiculo numinis stare. Sen. ep. 41. Isle fortis est, qui non inse, said in God fertis est. Aug. in Psalm 31. Bonus vir sine God nemo est, nias potest aliquis supra fortunam nisi ab ill• adjutus exurgere? Isle that consilia Magnifica & Erected. In unoquoque Bonorum virorum, qui Deus, incertum est, babitat Deus. Animum excellentem, moderatum, omnia tanquam Minor transeuntem, quicquid timemu• optamus que ridentem coelestis potentia agitat. Non potest Rest tanta sine adminiculo numinis stare. Sen. Epistle. 41. fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr vvi, vvn p-acp fw-la n2 fw-fr. np1 p-acp np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la? fw-la cst fw-la fw-la cc fw-la. p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la zz. np1 vvb. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 41; Philippians 4.11 (AKJV); Philippians 4.11 (Geneva); Philippians 4.11 (Tyndale); Philippians 4.13 (Tyndale); Psalms 31
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.13 (Tyndale) philippians 4.13: i can do all thynges thorow the helpe of christ which strengtheth me. through the power of christ enabling mee True 0.841 0.778 0.39
Philippians 4.13 (Geneva) philippians 4.13: i am able to do al things through the helpe of christ, which strengtheneth me. through the power of christ enabling mee True 0.833 0.791 0.37
Philippians 4.13 (Tyndale) philippians 4.13: i can do all thynges thorow the helpe of christ which strengtheth me. i am able to doe all things, yet not of mine owne strength, but through the power of christ enabling mee False 0.819 0.699 0.39
Philippians 4.13 (AKJV) philippians 4.13: i can do all things through christ, which strengtheneth me. through the power of christ enabling mee True 0.812 0.662 0.438
Philippians 4.13 (Geneva) philippians 4.13: i am able to do al things through the helpe of christ, which strengtheneth me. i am able to doe all things, yet not of mine owne strength, but through the power of christ enabling mee False 0.804 0.846 2.387
1 Corinthians 6.12 (Tyndale) - 2 1 corinthians 6.12: i maye do all thinges: i am able to doe all things True 0.79 0.817 0.0
Philippians 4.13 (AKJV) philippians 4.13: i can do all things through christ, which strengtheneth me. i am able to doe all things, yet not of mine owne strength, but through the power of christ enabling mee False 0.785 0.761 0.876
Philippians 4.13 (ODRV) philippians 4.13: i can al things in him that strengthneth me. i am able to doe all things, yet not of mine owne strength, but through the power of christ enabling mee False 0.749 0.326 0.438
Philippians 4.13 (ODRV) philippians 4.13: i can al things in him that strengthneth me. through the power of christ enabling mee True 0.729 0.233 0.0
Colossians 1.29 (ODRV) colossians 1.29: wherein also i labour striuing according to his operation which he worketh in me in power. through the power of christ enabling mee True 0.672 0.314 1.646
Colossians 1.29 (ODRV) colossians 1.29: wherein also i labour striuing according to his operation which he worketh in me in power. i am able to doe all things, yet not of mine owne strength, but through the power of christ enabling mee False 0.671 0.191 1.646
Philippians 4.13 (ODRV) philippians 4.13: i can al things in him that strengthneth me. i am able to doe all things True 0.659 0.489 0.154




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 31. Psalms 31
Note 0 ep. 41. Epistle 41