Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3567 located on Page 167

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We must learne, as we pray but for daily bread; so to rest content with it when we have it; We must Learn, as we pray but for daily bred; so to rest content with it when we have it; pns12 vmb vvi, c-acp pns12 vvb cc-acp p-acp j n1; av pc-acp vvi n1 p-acp pn31 c-crq pns12 vhb pn31;
Note 0 Matth. 6.12. Matthew 6.12. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.8 (Tyndale); Matthew 6.12
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. we pray but for daily bread; so to rest content with it when we have it True 0.724 0.171 0.906
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. we pray but for daily bread; so to rest content with it when we have it True 0.697 0.183 0.829
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. we must learne, as we pray but for daily bread; so to rest content with it when we have it False 0.684 0.182 0.924
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. we pray but for daily bread; so to rest content with it when we have it True 0.682 0.677 3.497
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. we pray but for daily bread; so to rest content with it when we have it True 0.682 0.663 1.241
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. we must learne, as we pray but for daily bread; so to rest content with it when we have it False 0.642 0.628 4.151
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. we must learne, as we pray but for daily bread; so to rest content with it when we have it False 0.642 0.619 1.396




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 6.12. Matthew 6.12