In-Text |
And what greater joy then can there be to a poore distressed soule, especially having lien some space of time under the heavie apprehension of Gods wrath, and so having had some kinde of Hell here out of Hell; than to have the pardon of his sinnes sealed unto him by God, to have tidings hereof brought him by the ministery of Gods Word, and some assurance of it given him by the testimony of Gods Spirit? To which purpose David having upon his owne experience both of the one estate and the other, pronounced them to be in a most happy and blessed estate, that have their iniquities forgiven, |
And what greater joy then can there be to a poor distressed soul, especially having lain Some Molle of time under the heavy apprehension of God's wrath, and so having had Some kind of Hell Here out of Hell; than to have the pardon of his Sins sealed unto him by God, to have tidings hereof brought him by the Ministry of God's Word, and Some assurance of it given him by the testimony of God's Spirit? To which purpose David having upon his own experience both of the one estate and the other, pronounced them to be in a most happy and blessed estate, that have their iniquities forgiven, |
cc q-crq jc n1 cs vmb a-acp vbi p-acp dt j j-vvn n1, av-j vhg vvn d n1 pp-f n1 p-acp dt j n1 pp-f npg1 n1, cc av vhg vhn d n1 pp-f n1 av av pp-f n1; cs pc-acp vhi dt vvb pp-f po31 n2 vvn p-acp pno31 p-acp np1, pc-acp vhi n2 av vvd pno31 p-acp dt n1 pp-f npg1 n1, cc d n1 pp-f pn31 vvn pno31 p-acp dt n1 pp-f npg1 n1? p-acp r-crq n1 np1 vhg p-acp po31 d n1 av-d pp-f dt crd n1 cc dt n-jn, vvd pno32 pc-acp vbi p-acp dt av-ds j cc j-vvn n1, cst vhb po32 n2 vvn, |
Note 0 |
Quomodo Bern. ad illud Psal. 55.15. Descendant in infernum viventes. Descendant viventes, ut non descendant morientes. Ad fratr. de mont. Dei. Sed & Anselm. in deplor. & Gers. super Magnif 9. |
Quomodo Bern. ad illud Psalm 55.15. Descendant in infernum viventes. Descendant viventes, ut non descendant Morientes. Ad Fratr. de mont. Dei. Said & Anselm. in deplore. & Gers. super Magnif 9. |
np1 np1 fw-la fw-la np1 crd. n1 p-acp fw-la fw-la. j n2, fw-la fw-fr j n2. fw-la n1. fw-fr fw-fr. fw-la. j-vvn cc np1. p-acp vvi. cc np1 fw-fr np1 crd |
Note 2 |
2 Corin. 5.19, 20. Luke 24.47. Act. 13.38. |
2 Corin. 5.19, 20. Lycia 24.47. Act. 13.38. |
crd np1 crd, crd av crd. n1 crd. |