In-Text |
Because though a man had all the world, yet could all the world doe him no good, so long as the heavy wrath of God hangeth over his head, |
Because though a man had all the world, yet could all the world do him no good, so long as the heavy wrath of God hangs over his head, |
p-acp cs dt n1 vhd d dt n1, av vmd d dt n1 vdb pno31 dx j, av av-j c-acp dt j n1 pp-f np1 vvz p-acp po31 n1, |
Note 0 |
Anne magis siculi gemuerunt aera tyranni? Aut magis duratis pendens laquedribus ensis Purpureas subter cervices torruit, Imus Imus praecipites, quam si sibi dicat, & intus Palleat. infoelix, quod proxima nesciat uxor. Pers. sat. 3. Allusit ad Damoclis historiam, cui ea ratione Dionysius confirmavit, Nihil esse ei beatum, cui semper aliquis terror impendat. Cic. Tuscul. l. 5. |
Anne magis Siculi gemuerunt Era tyranni? Or magis duratis pendens laquedribus ensis Purple Subter cervices torruit, Imus Imus Praecipites, quam si sibi dicat, & intus Palleat. infoelix, quod proxima nesciat uxor. Pers. sat. 3. Allusit ad Damoclis historiam, cui ea ratione Dionysius confirmavit, Nihil esse ei Beatum, cui semper aliquis terror impendat. Cic Tuscul l. 5. |
np1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-it? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 n1 n2 n1, np1 np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la np1. fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la. np1 vvd. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. np1 np1 n1 crd |