In-Text |
and bring much more paine with them commonly at parting, or if not then presently, not long after: |
and bring much more pain with them commonly At parting, or if not then presently, not long After: |
cc vvi d dc n1 p-acp pno32 av-j p-acp vvg, cc cs xx av av-j, xx av-j a-acp: |
Note 0 |
Dimitte istat voluptates turbidas, magno luendas: non venturae tantum, sed praeteritae nocent. Quemadmodum scelera etiam si non sint deprehensa cùm fierent, solicitudo non cum ipsis abit: ita improbarum voluptatum etiam post ipsas poenitentia est. Non sunt solidae, non sunt fideles: etiamsi non nocent, fugiunt. Sen. ep. 27. Oblectamenta fallacia & brevia; ebrietatis instar, quae unius horae hilarem insaniam longi temporis taedio pensat. Idem ep. 59. Adeò haec gaudia non sunt, ut saepe initia futurae tristitiae sint. Ibid. |
Dimity istat pleasures turbidas, magno luendas: non venturae Tantum, sed praeteritae nocent. Quemadmodum scelera etiam si non sint deprehensa cùm fierent, solicitudo non cum Ipse abit: ita improbarum voluptatum etiam post Itself Penitence est. Non sunt solidae, non sunt fideles: Even if non nocent, fugiunt. Sen. Epistle. 27. Oblectamenta fallaciam & Brevia; ebrietatis instar, Quae unius horae hilarem insaniam longi Temporis taedio pensat. Idem Epistle. 59. Adeò haec Gaudia non sunt, ut saepe Initia futurae tristitiae sint. Ibid |
vvb fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la n1 fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-fr fw-la, fw-la. np1 vvb. crd fw-mi n1 cc fw-la; fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la n1. crd fw-la fw-la n2 fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 |