In-Text |
yet being healed now of his disease, it is no paine for him to part with them, hee desireth not the itch, that hee may bee scratching againe; |
yet being healed now of his disease, it is no pain for him to part with them, he Desires not the itch, that he may be scratching again; |
av vbg vvn av pp-f po31 n1, pn31 vbz dx n1 p-acp pno31 pc-acp vvi p-acp pno32, pns31 vvz xx dt n1, cst pns31 vmb vbi vvg av; |
Note 0 |
At non est voluptatum tanta quasi titillatio in senibus. Credo, sed ne desideratio quidem. Nihil autem molestum, quod non defideres. Cupidis fortasse rerum talium odiosum & molestum est carere: satiatis verò & expletis jucundius est carere quam frui. Quanquam non caret is qui non desiderat. Iucundius ergò non desiderare quàm frui. Cic. de senect. An tu malam optares scabiem, quia scabendi aliqua est voluptas? Erasm. in colloq. |
At non est voluptatum tanta quasi titillatio in senibus. Credo, sed ne desideratio quidem. Nihil autem Molestum, quod non defideres. Cupidis Fortasse rerum talium Hateful & Molestum est career: satiatis verò & Expletis jucundius est career quam frui. Quanquam non caret is qui non Desiderate. Iucundius ergò non desiderare quàm frui. Cic de Senect. an tu Evil optares scabiem, quia scabendi Any est voluptas? Erasmus in Colloquium. |
p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1: fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. fw-la fw-fr fw-la vbz fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la. np1 zz vvn. dt fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 p-acp n1. |