In-Text |
or to use Salomons comparison, like an handfull of brush wood or seare thornes under the pot, that maketh a great noise, and giveth a great blase, but heateth little, boileth nothing, leaveth the meat still as raw as it was when it went in: |
or to use Solomon's comparison, like an handful of brush wood or sear thorns under the pot, that makes a great noise, and gives a great blaze, but heateth little, boileth nothing, Leaveth the meat still as raw as it was when it went in: |
cc pc-acp vvi np1 n1, av-j dt n1 pp-f vvb n1 cc vvb n2 p-acp dt n1, d vvz dt j n1, cc vvz dt j n1, p-acp vvz j, vvz pix, vvz dt n1 av c-acp j c-acp pn31 vbds c-crq pn31 vvd p-acp: |
Note 0 |
Stolidi risus, spinarum sub olla crepitus. Eccles. 7.6. Ecquando ne vidisti flammam stipuli exortam, claro stre•itu, targo sulgore, cite incremento, sedenim materiâ levi, cadaco incendio, nullis reliquiis. Apul in apolog. laetitiae secularis NONLATINALPHABET a•tissima. |
Stolidi risus, spinarum sub olla crepitus. Eccles. 7.6. Ecquando ne Vidisti flammam stipuli exortam, claro stre•itu, targo sulgore, Cite incremento, Suddenly materiâ levi, cadaco Incendio, nullis reliquiis. Apple in apologue. laetitiae secularis a•tissima. |
fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-mi fw-la. np1 crd. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, n1 uh, vvb n1, n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 p-acp n1. fw-la fw-la fw-la. |
Note 1 |
Psal. 58 9. Tractum à semicrudis carnibus ollâ extractis, priusquam ignis calorem senserint. Drus. proverb. class. 2. l. 2. prov. 30. |
Psalm 58 9. Tractum à semicrudis carnibus ollâ extractis, priusquam ignis calorem senserint. Drus proverb. class. 2. l. 2. Curae. 30. |
np1 crd crd fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-mi n1, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 n1. n1. crd n1 crd n1. crd |