In-Text |
his estate as a dreame: that dreaming of strange matters, have many false Ioyes, and false feares, which as soone as they are awaked, doe all vanish, and prove just nothing. |
his estate as a dream: that dreaming of strange matters, have many false Joys, and false fears, which as soon as they Are awaked, do all vanish, and prove just nothing. |
png31 n1 p-acp dt n1: cst vvg pp-f j n2, vhb d j n2, cc j n2, r-crq c-acp av c-acp pns32 vbr vvn, vdb d vvb, cc vvi j pi2. |
Note 0 |
Iob 20.8. & 27.19. Nocte soporifera veluti cùm somnia ludunt Errantes oculos, effossaque protulit aurum in lucem tellus, versat manus improba furtum, Thesaurosque rapit, sudor quoque proluit ora, Et mentem t•mor altus habet, ne forte gravatum Excutiat gremium secreti conscius auri. Mox ubi fugerunt elusam gaud•a mentem. Veráque forma redit, animus quod perdidit optat, Atque in praeterita se totus imagine versat. Petronsatyr Videntur August. in Psal. 75. & homil. 13. Greg. mor. lib. 18. cap. 10. Ambr. de Ioseph. cap. 6. & Senec. epist. 103. |
Job 20.8. & 27.19. Nocte soporifera Veluti cùm somnia ludunt Errands Eyes, effossaque protulit aurum in lucem tellus, versat manus improba Furtum, Thesaurosque rapit, sudor quoque proluit ora, Et mentem t•mor altus habet, ne forte gravatum Excutiat Gremium secreti Conscious auri. Mox ubi fugerunt elusam gaud•a mentem. Veráque forma Redeem, animus quod perdidit Optat, Atque in Things past se totus imagine versat. Petronsatyr Videntur August. in Psalm 75. & Homily. 13. Greg. mor. lib. 18. cap. 10. Ambrose de Ioseph. cap. 6. & Seneca Epistle. 103. |
np1 crd. cc crd. fw-la fw-la n1 fw-la fw-mi fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la n1, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la vvb fw-la. n1 fw-la np1. p-acp np1 crd cc n1. crd np1 zz. n1. crd n1. crd np1 fw-fr np1. n1. crd cc np1 vvn. crd |
Note 1 |
Psal. 73.19. Esa. 29.8. Absque Dei notitia quae potest esse solida faelicitas, cum sit somnio similis? Minut. Octav. Vita facinorosi, ut somnium: aperuit oculos, transivit requies ejus, evanuit delectatio. Ambr. ossic. lib. 1. cap. 12. Vide Luciam Micyllum. |
Psalm 73.19. Isaiah 29.8. Absque Dei notitia Quae potest esse Solid faelicitas, cum sit Somnio Similis? Minutes Octav Vita facinorosi, ut Somnium: aperuit Eyes, transivit Requies His, evanuit Delectatio. Ambrose Ossic. lib. 1. cap. 12. Vide Luciam Micyllum. |
np1 crd. np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la. np1 j. n1. crd n1. crd fw-la fw-la fw-la. |