Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3952 located on Page 191

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text his estate as a dreame: that dreaming of strange matters, have many false Ioyes, and false feares, which as soone as they are awaked, doe all vanish, and prove just nothing. his estate as a dream: that dreaming of strange matters, have many false Joys, and false fears, which as soon as they Are awaked, do all vanish, and prove just nothing. png31 n1 p-acp dt n1: cst vvg pp-f j n2, vhb d j n2, cc j n2, r-crq c-acp av c-acp pns32 vbr vvn, vdb d vvb, cc vvi j pi2.
Note 0 Iob 20.8. & 27.19. Nocte soporifera veluti cùm somnia ludunt Errantes oculos, effossaque protulit aurum in lucem tellus, versat manus improba furtum, Thesaurosque rapit, sudor quoque proluit ora, Et mentem t•mor altus habet, ne forte gravatum Excutiat gremium secreti conscius auri. Mox ubi fugerunt elusam gaud•a mentem. Veráque forma redit, animus quod perdidit optat, Atque in praeterita se totus imagine versat. Petronsatyr Videntur August. in Psal. 75. & homil. 13. Greg. mor. lib. 18. cap. 10. Ambr. de Ioseph. cap. 6. & Senec. epist. 103. Job 20.8. & 27.19. Nocte soporifera Veluti cùm somnia ludunt Errands Eyes, effossaque protulit aurum in lucem tellus, versat manus improba Furtum, Thesaurosque rapit, sudor quoque proluit ora, Et mentem t•mor altus habet, ne forte gravatum Excutiat Gremium secreti Conscious auri. Mox ubi fugerunt elusam gaud•a mentem. Veráque forma Redeem, animus quod perdidit Optat, Atque in Things past se totus imagine versat. Petronsatyr Videntur August. in Psalm 75. & Homily. 13. Greg. mor. lib. 18. cap. 10. Ambrose de Ioseph. cap. 6. & Seneca Epistle. 103. np1 crd. cc crd. fw-la fw-la n1 fw-la fw-mi fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la n1, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la vvb fw-la. n1 fw-la np1. p-acp np1 crd cc n1. crd np1 zz. n1. crd n1. crd np1 fw-fr np1. n1. crd cc np1 vvn. crd
Note 1 Psal. 73.19. Esa. 29.8. Absque Dei notitia quae potest esse solida faelicitas, cum sit somnio similis? Minut. Octav. Vita facinorosi, ut somnium: aperuit oculos, transivit requies ejus, evanuit delectatio. Ambr. ossic. lib. 1. cap. 12. Vide Luciam Micyllum. Psalm 73.19. Isaiah 29.8. Absque Dei notitia Quae potest esse Solid faelicitas, cum sit Somnio Similis? Minutes Octav Vita facinorosi, ut Somnium: aperuit Eyes, transivit Requies His, evanuit Delectatio. Ambrose Ossic. lib. 1. cap. 12. Vide Luciam Micyllum. np1 crd. np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la. np1 j. n1. crd n1. crd fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 103; Epistle 105; Isaiah 29.8; Job 20.8; Job 27.19; Psalms 73.19
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iob 20.8. & 27.19. Job 20.8; Job 27.19
Note 0 epist. 103. Epistle 103
Note 1 Psal. 73.19. Psalms 73.19
Note 1 Esa. 29.8. Isaiah 29.8