Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5121 located on Page 238

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For as it is elsewhere, those that so seeke him, shall finde him. If God, saith he, bee so good to those that seeke him; For as it is elsewhere, those that so seek him, shall find him. If God, Says he, be so good to those that seek him; c-acp c-acp pn31 vbz av, d cst av vvb pno31, vmb vvi pno31. cs np1, vvz pns31, vbb av j p-acp d cst vvb pno31;
Note 0 Prov. 8.17. 1 Chron. 28.9. Curae 8.17. 1 Chronicles 28.9. np1 crd. crd np1 crd.
Note 1 Si tam bonus quaerenti, quid invenienti? nisi quod hoc mirum est, quod nemo te quaerit, nisi quiprius invenerit: Vis inveniri ut quaeraris; vis quaeri ut amplius inveniaris. Potes quaeri & inveniri, praeveniri non potes. Bern. de Deo dilig. c. 3. Non pedum passibus, sed affectibus quaerit, nec desiderium sanctum extundit, sed extendit foelix inventio. Idem in Cant. 84. Si tam bonus quaerenti, quid invenienti? nisi quod hoc Mirum est, quod nemo te Query, nisi quiprius invenerit: Vis inveniri ut quaeraris; vis quaeri ut Amplius inveniaris. Potes quaeri & inveniri, praeveniri non potes. Bern. de God Dilig. c. 3. Non Pedum passibus, sed affectibus Query, nec desiderium sanctum extundit, sed extendit Felix Inventio. Idem in Cant 84. fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-fr fw-la fw-la fw-la; fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la cc fw-la, fw-la fw-fr fw-la. np1 fw-fr fw-la vvg. sy. crd fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la p-acp np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Chronicles 28.9; Canticles 84; Lamentations 3.25; Lamentations 3.25 (AKJV); Proverbs 8.17
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Lamentations 3.25 (AKJV) lamentations 3.25: the lord is good vnto them that waite for him, to the soule that seeketh him. for as it is elsewhere, those that so seeke him, shall finde him. if god, saith he, bee so good to those that seeke him False 0.638 0.355 1.025
Lamentations 3.25 (Geneva) lamentations 3.25: the lord is good vnto them, that trust in him, and to the soule that seeketh him. for as it is elsewhere, those that so seeke him, shall finde him. if god, saith he, bee so good to those that seeke him False 0.604 0.403 1.025




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Prov. 8.17. Proverbs 8.17
Note 0 1 Chron. 28.9. 1 Chronicles 28.9
Note 1 Cant. 84. Canticles 84