Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5250 located on Page 243

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He was never indeed good, that desireth not to be better. Yea, He is starke naught, that desireth not to be as good as the best. He was never indeed good, that Desires not to be better. Yea, He is stark nought, that Desires not to be as good as the best. pns31 vbds av-x av j, cst vvz xx pc-acp vbi jc. uh, pns31 vbz av-j pix, cst vvz xx pc-acp vbi a-acp j c-acp dt js.
Note 0 Qui melior esse non cupit, nec est bonus. Vbi incipis nolle fieri melior, ibi desinis esse bonus. Bern. epist 91. Vbi sunt qui dicere solent, sufficit nobis, nolumus esse meliores quàm patres nostri? non vis proficere? vis ergo deficere. nolle proficere, deficere est. Sic, inquis, mihi vivere volo; & manere in quo perveni: nec pejor fieri patior, nec melior cupio. Hoc ergò vis quod esse non potest. Quid enim stat in hoc seculo? Homo nunquam in eodem statu permanet. Nolle ergò proficere, non nisi deficere est. Idem epist. 254. Qui melior esse non Cupit, nec est bonus. Vbi incipis nolle fieri melior, There desinis esse bonus. Bern. Epistle 91. Vbi sunt qui dicere solent, sufficit nobis, nolumus esse meliores quàm patres Our? non vis proficere? vis ergo deficere. nolle proficere, deficere est. Sic, Inquisitors, mihi vivere volo; & manner in quo perveni: nec pejor fieri patior, nec melior Cupio. Hoc ergò vis quod esse non potest. Quid enim stat in hoc seculo? Homo Never in Eodem Statu permanent. Nolle ergò proficere, non nisi deficere est. Idem Epistle. 254. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvn crd fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-fr fw-fr fw-la? fw-fr fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la; cc n1 p-acp fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la? fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la j. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la vvn. crd
Note 1 Qui melior esse non vult, pro certo non est bonus. Bern. epist. 91. Imò, qui non vult esse optimus, non est revera bonus. Injust•s est, qui non desiderat amare te quantum ab aliqua creatura rationali possibile est te amari. Desiderat ergò etiam minimus quisque, quicunque ille est, tantum te amare, quantum amat, quicunque pl•s eo amat, non aemula insectatione, sed pia & devota imitatione. Guliel. de S. Theod. de amor. Dei cap. 3. Qui melior esse non vult, Pro certo non est bonus. Bern. Epistle. 91. Imò, qui non vult esse optimus, non est Indeed bonus. Injust•s est, qui non Desiderate amare te quantum ab Any creatura rationali possibile est te Amari. Desiderate ergò etiam minimus Quisque, quicunque Isle est, Tantum te amare, quantum amat, quicunque pl•s eo amat, non aemula insectatione, sed pia & devota imitation. William. de S. Theod. de amor. Dei cap. 3. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvn. crd fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-fr fw-la. np1 fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la n1. np1. fw-fr n1 np1 fw-fr fw-la. fw-la n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.8 (ODRV); Epistle 254; Epistle 91
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 epist 91. Epistle 91
Note 0 epist. 254. Epistle 254
Note 1 epist. 91. Epistle 91