Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5408 located on Page 250

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is a consequent, I say, of it, deduced from it, as the same Father well sheweth, by a Syllogisme, wherein Faith is assumed, It is a consequent, I say, of it, deduced from it, as the same Father well shows, by a Syllogism, wherein Faith is assumed, pn31 vbz dt j, pns11 vvb, pp-f pn31, vvn p-acp pn31, c-acp dt d n1 av vvz, p-acp dt n1, c-crq n1 vbz vvn,
Note 0 Servator loquitur, Veritas pollicetur: Qui audit verba mea, & credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, transiit de morte ad vitam, & in judicium non veniet. Ego audivi, credidi; infidelis cùm essem, factus sum fidelis: Transii ergò à morte ad vitam, & in judicium non veniam, non praesumptione mea, sed ipsius promissione. Aug. in Ioan. 5.24. Servator loquitur, Veritas pollicetur: Qui audit verba mea, & credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, transiit de morte ad vitam, & in judicium non Come. Ego audivi, credidi; Infidels cùm essem, factus sum Fidelis: Transii ergò à morte ad vitam, & in judicium non veniam, non presumption mea, sed Himself promission. Aug. in Ioan. 5.24. np1 fw-la, fw-la fw-la: fw-la n1 fw-la fw-la, cc vvi fw-la fw-la fw-la pno11, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc p-acp fw-la fw-fr j-jn. fw-la fw-la, fw-la; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, cc p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1 fw-la, fw-la fw-la n1. np1 p-acp np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.24; John 5.24 (Vulgate); Romans 3.1; Romans 3.28
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.24 (Vulgate) john 5.24: amen, amen dico vobis, quia qui verbum meum audit, et credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, et in judicium non venit, sed transiit a morte in vitam. qui audit verba mea, & credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, transiit de morte ad vitam, & in judicium non veniet True 0.773 0.952 19.11
John 5.24 (ODRV) john 5.24: amen, amen i say to you, that he which heareth my word, and beleeueth him that sent me, hath life euerlasting: and he commeth not into iudgement, but shal passe from death into life. qui audit verba mea, & credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, transiit de morte ad vitam, & in judicium non veniet True 0.731 0.349 0.0
John 5.24 (Vulgate) john 5.24: amen, amen dico vobis, quia qui verbum meum audit, et credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, et in judicium non venit, sed transiit a morte in vitam. servator loquitur, veritas pollicetur: qui audit verba mea, & credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, transiit de morte ad vitam, & in judicium non veniet. ego audivi, credidi; infidelis cum essem, factus sum fidelis: transii ergo a morte ad vitam, & in judicium non veniam, non praesumptione mea, sed ipsius promissione. aug. in ioan. 5.24 False 0.708 0.925 19.827
John 5.24 (Geneva) john 5.24: verely, verely i say vnto you, he that heareth my worde, and beleeueth him that sent me, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life. qui audit verba mea, & credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, transiit de morte ad vitam, & in judicium non veniet True 0.705 0.336 0.0
John 5.24 (AKJV) john 5.24: uerily, verily i say vnto you, hee that heareth my word, & beleeueth on him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation: but is passed from death vnto life. qui audit verba mea, & credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, transiit de morte ad vitam, & in judicium non veniet True 0.702 0.255 0.0
John 5.24 (Geneva) john 5.24: verely, verely i say vnto you, he that heareth my worde, and beleeueth him that sent me, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life. servator loquitur, veritas pollicetur: qui audit verba mea, & credit ei qui misit me, habet vitam aeternam, transiit de morte ad vitam, & in judicium non veniet. ego audivi, credidi; infidelis cum essem, factus sum fidelis: transii ergo a morte ad vitam, & in judicium non veniam, non praesumptione mea, sed ipsius promissione. aug. in ioan. 5.24 False 0.667 0.464 0.439




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioan. 5.24. John 5.24