In-Text |
But if the shadow be so excellent, what is the substance? if the Picture be so beautifull, what is the Person it selfe, which the Picture commeth so farre short of? If they made such account of their glassie bugle, saith Ierome after Tertullian, how ought this rich and pretious Pearle of ours to be esteemed of? This to that is as Gold to Brasse, saith Bernard; and a little of the palest and coursest Gold is farre better than much of the finest and brightest Brasse. |
But if the shadow be so excellent, what is the substance? if the Picture be so beautiful, what is the Person it self, which the Picture comes so Far short of? If they made such account of their glassy bugle, Says Jerome After Tertullian, how ought this rich and precious Pearl of ours to be esteemed of? This to that is as Gold to Brass, Says Bernard; and a little of the Palestine and Coursest Gold is Far better than much of the Finest and Brightest Brass. |
p-acp cs dt n1 vbb av j, r-crq vbz dt n1? cs dt n1 vbb av j, r-crq vbz dt n1 pn31 n1, r-crq dt n1 vvz av av-j j pp-f? cs pns32 vvd d n1 pp-f po32 j n1, vvz np1 p-acp np1, c-crq vmd d j cc j n1 pp-f png12 p-acp vbb vvn pp-f? np1 p-acp d vbz p-acp n1 p-acp n1, vvz np1; cc dt j pp-f dt js-jn cc vv2 n1 vbz av-j jc cs d pp-f dt js cc js n1. |
Note 0 |
Si rem ipsam praeclarissimam omnium penitus videremus, quonam gaudio compleremur, quum tantopere ejus adumbrata opinione laetemur? Cic. de Fin lib. 5. |
Si remembering ipsam praeclarissimam omnium penitus videremus, quonam gaudio compleremur, Whom tantopere His adumbrata opinion laetemur? Cic de Fin lib. 5. |
fw-mi vvg fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la? np1 fw-fr fw-fr n1. crd |
Note 1 |
Tanti Vitrum, quanti margaritum. Tertul. ad Martyr. Tanti vitreum, quanti verum margaritum? Hieron. ad Demetr. ad Salvin. & alibi. |
Tanti Vitrum, quanti margaritum. Tertulian ad Martyr. Tanti vitreum, quanti verum margaritum? Hieron. ad Demeter. ad Salvin. & alibi. |
fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-la n1. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? np1. fw-la vvb. fw-la np1. cc fw-la. |
Note 2 |
NONLATINALPHABET, Homer. Iliad. ζ. Vilius argentum est auro, virtutibus aurum, Horat. lib. 1. Epist. 1. |
, Homer. Iliad. ζ. Vilius argentum est auro, virtutibus aurum, Horatio lib. 1. Epistle 1. |
, np1. np1. n1. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 n1. crd np1 crd |
Note 3 |
Melius est pallens aurum quam fulgens aurichalcum. Bernard. in Cantic. 61. |
Better est pallens aurum quam Fulgens aurichalcum. Bernard. in Cantic. 61. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1. np1. p-acp j. crd |