In-Text |
but be thankfull to God for what is left, and for what formerly wee have had. |
but be thankful to God for what is left, and for what formerly we have had. |
cc-acp vbi j p-acp np1 p-acp r-crq vbz vvn, cc p-acp r-crq av-j pns12 vhb vhn. |
Note 1 |
NONLATINALPHABET, Greg. Naz. Epita. Patr. Habere siquidem eripitur; habuisse nunquam, Sen. |
, Greg. Nazareth Epitaph. Patron Habere siquidem eripitur; habuisse Never, Sen. |
, np1 np1 np1. np1 fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la, np1 |
Note 0 |
Esa. 1.9. Lament. 3.22. Ezra 9.13, 15. Nehem. 9.31. |
Isaiah 1.9. Lament. 3.22. Ezra 9.13, 15. Nehemiah 9.31. |
np1 crd. vvb. crd. np1 crd, crd np1 crd. |