In-Text |
So it shall bee just with him to turne them off to their owne merits, and to deale with them as they deserve, that renouncing his mercy rely on their owne merits, and offer themselves to be judged by his Iustice alone: (And in a wofull estate are all those, that come so to be judged:) That renouncing expresly as well Christs merit as Gods mercy, (they doe so in precise tearmes, I doe them no wrong) expect and looke for a reward of their workes, not from the mercy of a father, |
So it shall be just with him to turn them off to their own merits, and to deal with them as they deserve, that renouncing his mercy rely on their own merits, and offer themselves to be judged by his justice alone: (And in a woeful estate Are all those, that come so to be judged:) That renouncing expressly as well Christ merit as God's mercy, (they do so in precise terms, I do them no wrong) expect and look for a reward of their works, not from the mercy of a father, |
av pn31 vmb vbi j p-acp pno31 pc-acp vvi pno32 a-acp p-acp po32 d n2, cc pc-acp vvi p-acp pno32 c-acp pns32 vvb, cst vvg po31 n1 vvi p-acp po32 d n2, cc vvi px32 pc-acp vbi vvn p-acp po31 n1 av-j: (cc p-acp dt j n1 vbr d d, cst vvb av pc-acp vbi vvn:) d vvg av-j p-acp av npg1 n1 c-acp ng1 n1, (pns32 vdb av p-acp j n2, pns11 vdb pno32 dx j-jn) vvb cc vvi p-acp dt n1 pp-f po32 n2, xx p-acp dt n1 pp-f dt n1, |
Note 0 |
Psal. 130.3, 4. & 143.2, 3. Inest quippe Deo & misericordia judicanti, & judicium miseranti. Nam quisquis velut nimium justus judicium sine misericordia quasi securus expectat, iram justissimam provocat, August. epist. 29. Itaque, Vae etiam laudabili vitae hominum, si remota misericordia discutias eam? Idem Confess. l. 9. cap. 13. Si enim remota tunc pietate discutitur, in illo examine etiam justi vita succumbet. Greg. Moral. l. 9. c. 11. |
Psalm 130.3, 4. & 143.2, 3. Inset quip God & misericordia judicanti, & judicium miseranti. Nam quisquis velut Nimium justus judicium sine misericordia quasi Secure Expects, iram justissimam provocat, August. Epistle. 29. Itaque, Vae etiam laudabili vitae hominum, si Remota misericordia discutias eam? Idem Confess. l. 9. cap. 13. Si enim Remota tunc Piate discutitur, in illo examine etiam Justi vita succumbet. Greg. Moral. l. 9. c. 11. |
np1 crd, crd cc crd, crd vv2 n1 np1 cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1. vvn. crd fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la vvb. n1 crd n1. crd fw-mi fw-la fw-la fw-la vvi fw-la, fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 n1. n1 crd sy. crd |
Note 1 |
Si non pro meritis operum, sed in gratiam fidei & justitiae Christi misericorditer imputatae vita aeterna daretur, non justitiâ Iudicis, sed misericordia Patris, vel liberalitate Principis opus esset, Bellarm. Apolog. adv. Sereniss. Reg. Britan. c. 7. Assumat Pontificius quivis: videbis statim quid sequatur, Nihil opus scil. alterutrâ. |
Si non Pro Meritis Operum, sed in gratiam fidei & justitiae Christ Mercifully imputatae vita aeterna daretur, non justitiâ Judges, sed misericordia Patris, vel liberalitate Principis opus esset, Bellarmine Apology Advantage. Sereniss. Reg. Britain c. 7. Assumat Pontifical quivis: You will see Immediately quid sequatur, Nihil opus scil. alterutrâ. |
fw-mi fw-fr fw-la n2 fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 fw-la. np1. np1 np1 sy. crd np1 np1 fw-la: fw-la av fw-la fw-la, fw-la fw-la n1. fw-la. |