In-Text |
What man is there that will none of it? What need any man be incited or exhorted to accept of it? Who would not have heaven and happinesse? Who would not reigne in heaven eternally with God and Christ? Unlesse it be some wretched and accursed Atheists, that thinke there is no such thing to be had. |
What man is there that will none of it? What need any man be incited or exhorted to accept of it? Who would not have heaven and happiness? Who would not Reign in heaven eternally with God and christ? Unless it be Some wretched and accursed Atheists, that think there is no such thing to be had. |
q-crq n1 vbz a-acp cst vmb pix pp-f pn31? q-crq vvb d n1 vbi vvn cc vvn pc-acp vvi pp-f pn31? r-crq vmd xx vhi n1 cc n1? q-crq vmd xx vvi p-acp n1 av-j p-acp np1 cc np1? cs pn31 vbb d j cc j-vvn n2, cst vvb pc-acp vbz dx d n1 pc-acp vbi vhn. |
Note 0 |
Imperare omnes volunt; parere nemo. NONLATINALPHABET, Greg. Naz. Apol. |
Imperare omnes volunt; parere nemo., Greg. Nazareth Apollinarian |
j fw-la fw-la; fw-la np1., np1 np1 np1 |
Note 1 |
Quis non perpetuò vivere velit? Salvian. ad Eccles. Cath. l. 1. Nemo est qui beatus esse nolit. Aug. de lib. Arb. l. 1. c. 14. Vitam beatam omnem hominem modis omnibus velle quis dubitat? Idem Epist. 121. |
Quis non perpetuò vivere velit? Salvian. ad Eccles. Catholic l. 1. Nemo est qui beatus esse nolit. Aug. de lib. Arb. l. 1. c. 14. Vitam Beatific omnem hominem modis omnibus velle quis dubitat? Idem Epistle 121. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1. fw-la np1 np1 n1 crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1. np1 fw-fr n1. np1 n1 crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la? fw-la np1 crd |