Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7075 located on Page 335

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text True it is indeed that God is not as Baal, of whom Elias sometime said to his Priests, Crie aloud; peradventure hee sleepeth, and you must wake him. No: True it is indeed that God is not as Baal, of whom Elias sometime said to his Priests, Cry aloud; Peradventure he Sleepeth, and you must wake him. No: j pn31 vbz av cst np1 vbz xx p-acp np1, pp-f ro-crq np1 av vvd p-acp po31 n2, vvb av; av pns31 vvz, cc pn22 vmb vvi pno31. uh-dx:
Note 0 1 King. 18.27. Quid sibi volunt excitationes illae, quas canitis matutine; collatis ad tibiam vocibus? obdormiscunt enim superi, remeare ut ad vigilias debeant. Quid domitiones illae, quibus benè ut valeant auspicabili salutatione mandatis? Somni enim quiete solvuntur, occupatique ut hoc possint, lenes audienda sunt naniae. Arnob. contr. gent. l. 5. Sic Homer. Iliad. NONLATINALPHABET. Et Iliad. NONLATINALPHABET clamore bellico. 1 King. 18.27. Quid sibi volunt excitationes Those, quas canitis matutine; collatis ad tibiam vocibus? obdormiscunt enim superi, remeare ut ad vigilias debeant. Quid domitiones Those, quibus benè ut valeant auspicabili salutation mandatis? Somni enim quiet solvuntur, occupatique ut hoc possint, lenes audienda sunt naniae. Arnob Contr. gent. l. 5. Sic Homer. Iliad.. Et Iliad. Noise bellico. crd n1. crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 vvi; fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la, vvi fw-la fw-la av vvd. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la? np1 fw-la j-jn fw-la, j-jn fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la. np1 n1. j. n1 crd fw-la np1. np1.. fw-fr np1. n1 fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 18.27; 1 Kings 18.27 (AKJV); Psalms 120.4 (ODRV); Psalms 121.4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Kings 18.27 (AKJV) 1 kings 18.27: and it came to passe at noone, that eliiah mocked them, and saide, crie aloud: for he is a god, either he is talking, or he is pursuing, or hee is in a iourney, or peraduenture he sleepeth, and must be awaked. true it is indeed that god is not as baal, of whom elias sometime said to his priests, crie aloud; peradventure hee sleepeth, and you must wake him. no False 0.647 0.655 1.883




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 King. 18.27. 1 Kings 18.27