In-Text |
Patience, I say, is for our good: But by impatiency there is no good to be gotten. |
Patience, I say, is for our good: But by impatiency there is no good to be got. |
n1, pns11 vvb, vbz p-acp po12 j: p-acp p-acp n1 pc-acp vbz dx j pc-acp vbi vvn. |
Note 0 |
Luke 21.19. Psal. 74.12. O servum illum beatum, cujus emendationi Dominus instat, cui dignatur irasci, quem admonendi dissimulatione non decipit. Tertull. de bn. patient. |
Lycia 21.19. Psalm 74.12. O servum Ilum Beatum, cujus Emendation Dominus Instant, cui Dignatur Irascible, Whom admonendi dissimulation non decipit. Tertul de bn. patient. |
av crd. np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-fr. j. |
Note 1 |
NONLATINALPHABET. Pindar. Pyth 2. NONLATINALPHABET. Bion. Laert. Malum non posse ferre, nòn leve est malum. Perdidisti tot mala, si nondum misera esse didicisti. Sen. ad Helv. c. 3. |
. Pindar. Pyth 2.. Bion. Laertes Malum non posse Far, nòn leave est malum. You have lost tot mala, si Nondum Miseram esse didicisti. Sen. and Helv c. 3. |
. np1. n1 crd. np1 np1 fw-la fw-fr fw-la av-j, n1 vvb fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la j fw-la fw-la. np1 cc np1 sy. crd |