Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7265 located on Page 343

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wee have sinned and rebelled against him: and he hath not spared us. God is good of himselfe; we have sinned and rebelled against him: and he hath not spared us. God is good of himself; pns12 vhb vvn cc vvd p-acp pno31: cc pns31 vhz xx vvn pno12. np1 vbz j pp-f px31;
Note 0 Lam. 3.42. Victa tamen vilio est hujus clementia nostro: Et venit ad vires ira coacta suas. Ovid. Pont. 2.2. Ergò illum demens in me sevire coegi, Mitius immensus quo nihil orbis habet. Idem trist. 4.8. Nunc quoque nil fecit, nisi quod facere ipse coegi. Nec minus infestus, quàm fuit, esse potest. Idem de Pont. 1.3. Exacerbamus Deum impuritatibus nostris, & ad puniendos nos trabimus invitum. Salvian. de provid. l. 4. c. 5. Lam. 3.42. Conquered tamen vilio est hujus Clementia nostro: Et venit ad vires ira coacta suas. Ovid. Pont. 2.2. Ergò Ilum Demons in me sevire coegi, Mitius immensus quo nihil Orbis habet. Idem trist. 4.8. Nunc quoque nil fecit, nisi quod facere ipse coegi. Nec minus infestus, quàm fuit, esse potest. Idem de Pont. 1.3. Exacerbamus God impuritatibus nostris, & ad puniendos nos trabimus invitum. Salvian. de provide. l. 4. c. 5. np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. np1. crd. fw-la fw-la n2 p-acp pno11 fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la n1. crd. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la fw-la np1. crd. fw-la fw-la fw-mi n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-fr vvb. n1 crd sy. crd
Note 1 Deus bo•us de suo, saevus de nostro. Tertull. de resurr. NONLATINALPHABET. Basil. C•s. homil. 8. NONLATINALPHABET, Greg. Naz. orat. 6. Deus bo•us de Sue, Saevus de nostro. Tertul de Resurrection.. Basil. C•s. Homily. 8., Greg. Nazareth Orat. 6. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr n1.. np1 vvz. fw-la. crd, np1 np1 j. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Lamentations 3.39; Lamentations 3.39 (Geneva); Lamentations 3.42; Lamentations 3.42 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Lamentations 3.42 (Geneva) lamentations 3.42: we haue sinned, and haue rebelled, therefore thou hast not spared. wee have sinned and rebelled against him: and he hath not spared us. god is good of himselfe False 0.634 0.912 9.115




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Lam. 3.42. Lamentations 3.42