Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7281 located on Page 343

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that his Prophets words, as the prophane people sometime spake, are not windy. 2. What sinnes God hath formerly inflicted the like plagues for on others: that his prophets words, as the profane people sometime spoke, Are not windy. 2. What Sins God hath formerly inflicted the like plagues for on Others: cst po31 ng1 n2, c-acp dt j n1 av vvd, vbr xx j. crd q-crq n2 np1 vhz av-j vvn dt j n2 p-acp p-acp n2-jn:
Note 0 Ierem. 5.12, 13, 14. Jeremiah 5.12, 13, 14. np1 crd, crd, crd
Note 1 NONLATINALPHABET. Plut. de aud. Translatum ab evis irritis, ex quibus nihil gignitur, quae NONLATINALPHABET Graeci vocant. Plin. hist. nat. l. 10. c. 58. quidam & ventò ea putant genetari, qua de causa etiam NONLATINALPHABET appellantur. Ibid. c. 60. Sed & NONLATINALPHABET. Plato in Theaet. . Plutarch de and. Moved ab evis irritis, ex quibus nihil gignitur, Quae Greeks Vocant. Pliny hist. nat. l. 10. c. 58. quidam & ventò ea Putant genetari, qua de causa etiam appellantur. Ibid c. 60. said &. Plato in Theaet. . np1 fw-la cc. np1 fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 vvi. np1 uh. n1. n1 crd sy. crd n1 cc fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 sy. crd vvd cc. np1 p-acp fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 32.47; Ezekiel 12.22; Ezekiel 12.24; Ezekiel 12.25; Ezekiel 12.28; Ezekiel 5.13; Ezekiel 6.10; Ibidem 60; Jeremiah 5.12; Jeremiah 5.13; Jeremiah 5.14; Jeremiah 7.14; Job 33.16; Malachi 1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ierem. 5.12, 13, 14. Jeremiah 5.12; Jeremiah 5.13; Jeremiah 5.14
Note 1 Ibid. c. 60. Ibidem 60