Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7304 located on Page 344

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And God threatneth such as oppresse poore widowes and orphans, That their wives shall be widowes, and their children orphans. And God threatens such as oppress poor Widows and orphans, That their wives shall be Widows, and their children orphans. cc np1 vvz d p-acp vvb j n2 cc n2, cst po32 n2 vmb vbi n2, cc po32 n2 n2.
Note 0 Exod. 22.22.24. Tolerabilius est siquis patiatur quod fecerit. Miramur si nos barbari capiunt, cùm sratres nostros nos faciamus captivos? Diu id oppressione plurimorum elaboravimus, ut captivando alios etiam ipsi incipiamus esse captivi. Sentimus enim quae fecimus; ac labores manuum nostrarum manducamus; & justo judice Deo solvimus quae debemus. Miserti exulum non sumus; ecce ipsi sumus exules. Peregrinos fraude cepimus; •ecce ipsi peregrinamur ▪ Praejudiciis alios circumvenimus; ipsi praejudicia nunc timemus. Salvian de provid. lib. 5. Exod 22.22.24. Tolerably est siquis patiatur quod fecerit. Miramur si nos Barbari capiunt, cùm sratres nostros nos Faciamus captivos? Diu id oppression plurimorum elaboravimus, ut captivando Alioth etiam ipsi incipiamus esse Captivi. Sentimus enim Quae We have done; ac labores manuum nostrarum manducamus; & Justo judice God solvimus Quae debemus. Miserti exulum non sumus; ecce ipsi sumus exules. Peregrinos fraud cepimus; •ecce ipsi peregrinamur ▪ Prejudices Alioth circumvenimus; ipsi praejudicia nunc Timemus. Salvian de provid. lib. 5. np1 crd. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? crd fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; cc fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la. npg1 n1 fw-la; fw-la fw-la fw-la ▪ np1 n2 n1; fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr zz. n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 22.22; Exodus 22.24
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Exod. 22.22.24. Exodus 22.22; Exodus 22.24