The tell-troth's reqvitall, or, Truth's recompence as it was preached the 12th day of November, 1626, at Eckington: wherein are contained these three propositions, (vindicating Paul from the aspersion of enmity, and laying it on the Galatians,) viz. 1 No grace of God in man can secure him from the enmity of the unregenerate. 2 Sometimes a ministers owne hearers are set in variance against him. 3 The publication of the truth is the cause of this variance. By Samuel Kenrick student in divinity, and preacher of Gods word in the same place.

Kenrick, Samuel, b. 1602 or 3
Publisher: printed by Miles Flesher for Robert Mylbourne and are to be sold at the great south doore of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1627
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72485 ESTC ID: S123195 STC ID: 14933
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Word of God (Theology);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 157 located on Page 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text which shall make thee bite thine owne lips, and cry out in the language of Iudas, I have sinned in betraying the innocent blood. which shall make thee bite thine own lips, and cry out in the language of Iudas, I have sinned in betraying the innocent blood. r-crq vmb vvi pno21 vvi po21 d n2, cc vvb av p-acp dt n1 pp-f np1, pns11 vhb vvn p-acp vvg dt j-jn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.4 (Geneva); Psalms 75.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.4 (Geneva) - 0 matthew 27.4: saying, i haue sinned, betraying the innocent bloud. cry out in the language of iudas, i have sinned in betraying the innocent blood True 0.826 0.913 2.407
Matthew 27.4 (Tyndale) - 1 matthew 27.4: i have synned betrayinge the innocent bloud. and they sayde: cry out in the language of iudas, i have sinned in betraying the innocent blood True 0.816 0.917 0.67
Matthew 27.4 (AKJV) - 0 matthew 27.4: saying, i haue sinned, in that i haue betraied the innocent blood. cry out in the language of iudas, i have sinned in betraying the innocent blood True 0.785 0.885 2.582
Matthew 27.4 (ODRV) - 1 matthew 27.4: i haue sinned, betraying iust bloud. but they said: cry out in the language of iudas, i have sinned in betraying the innocent blood True 0.723 0.895 1.772
Matthew 27.4 (Tyndale) matthew 27.4: sayinge: i have synned betrayinge the innocent bloud. and they sayde: what is that to vs? se thou to that. which shall make thee bite thine owne lips, and cry out in the language of iudas, i have sinned in betraying the innocent blood False 0.66 0.841 0.279
Matthew 27.4 (Geneva) - 0 matthew 27.4: saying, i haue sinned, betraying the innocent bloud. which shall make thee bite thine owne lips, and cry out in the language of iudas, i have sinned in betraying the innocent blood False 0.649 0.896 1.999




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers