A sermon preached at the funerall of the worshipfull, Gilbert Davies Esquire at Christow in Deuon. By W. Miller, minister, and preacher of Gods word at Runington. April 15. Anno Dom. 1620.

Miller, William, b. 1592 or 3
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston
Place of Publication: London
Publication Year: 1621
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72904 ESTC ID: S103509 STC ID: 17923.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 111 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and this it is to liue, and this it is to dye vnto the Lord. O terque quaterque beati nos, si sic viuamus Domino, vt eidem moriamur; and this it is to live, and this it is to die unto the Lord. O terque quaterque Beati nos, si sic viuamus Domino, vt Eidem moriamur; cc d pn31 vbz pc-acp vvi, cc d pn31 vbz pc-acp vvi p-acp dt n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 4.14 (AKJV); Romans 14.8 (Geneva); Romans 14.8 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 14.8 (Geneva) - 1 romans 14.8: or whether we die, we die vnto the lord: this it is to dye vnto the lord. o terque quaterque beati nos, si sic viuamus domino, vt eidem moriamur True 0.77 0.885 0.906
Romans 14.8 (Geneva) - 1 romans 14.8: or whether we die, we die vnto the lord: and this it is to liue, and this it is to dye vnto the lord. o terque quaterque beati nos, si sic viuamus domino, vt eidem moriamur False 0.76 0.833 0.566
Romans 14.8 (ODRV) - 1 romans 14.8: or whether we die, we die to our lord. this it is to dye vnto the lord. o terque quaterque beati nos, si sic viuamus domino, vt eidem moriamur True 0.754 0.825 0.0
Romans 14.8 (AKJV) - 1 romans 14.8: and whether wee die, we die vnto the lord: this it is to dye vnto the lord. o terque quaterque beati nos, si sic viuamus domino, vt eidem moriamur True 0.751 0.869 0.86
Romans 14.8 (AKJV) - 1 romans 14.8: and whether wee die, we die vnto the lord: and this it is to liue, and this it is to dye vnto the lord. o terque quaterque beati nos, si sic viuamus domino, vt eidem moriamur False 0.743 0.833 0.538
Romans 14.8 (ODRV) - 1 romans 14.8: or whether we die, we die to our lord. and this it is to liue, and this it is to dye vnto the lord. o terque quaterque beati nos, si sic viuamus domino, vt eidem moriamur False 0.733 0.678 0.268
Romans 14.8 (Vulgate) - 0 romans 14.8: sive enim vivemus, domino vivimus: this it is to dye vnto the lord. o terque quaterque beati nos, si sic viuamus domino, vt eidem moriamur True 0.673 0.189 1.725
Romans 14.8 (Tyndale) romans 14.8: yf we lyve we lyve to be at the lordes will. and yf we dye we dye at the lordes will. whether we lyve therfore or dye we are the lordes. and this it is to liue, and this it is to dye vnto the lord. o terque quaterque beati nos, si sic viuamus domino, vt eidem moriamur False 0.664 0.316 3.271
Romans 14.8 (Vulgate) romans 14.8: sive enim vivemus, domino vivimus: sive morimur, domino morimur. sive ergo vivimus, sive morimur, domini sumus. and this it is to liue, and this it is to dye vnto the lord. o terque quaterque beati nos, si sic viuamus domino, vt eidem moriamur False 0.658 0.336 2.451
Romans 14.8 (Tyndale) - 2 romans 14.8: whether we lyve therfore or dye we are the lordes. this it is to dye vnto the lord. o terque quaterque beati nos, si sic viuamus domino, vt eidem moriamur True 0.653 0.472 1.818




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers