Certain godly and learned sermons, preached by that worthy seruant of Christ M. Ed. Philips in S. Sauiors in Southwarke: vpon the whole foure first chapters of Matthew, Luc. 11. vers. 24. 25. 26. Rom. 8. the whole, 1. Thess. 5. 19. Tit. 2. 11. 12. Iames 2. from the 20. to the 26. and 1. Ioh. 3. 9. 10. And were taken by the pen of H. Yeluerton of Grayes Inne Gentleman

Philips, Edward
Yelverton, Henry, Sir, 1566-1629
Publisher: Printed by Arn Hatfield for Elizabeth Burbie widow and are to be sold at her shop in Pauls Church yard at the signe of the Swanne
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A73031 ESTC ID: S114640 STC ID: 19854
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3960 located on Page 221

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For so it fell out with this people, against whom Mat. 11.23. Christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than Tyrus and Sydon, which were before condemned. For so it fell out with this people, against whom Mathew 11.23. christ Denounceth a fearful judgement for their unbelief, making them Worse than Tyre and Sidon, which were before condemned. p-acp av pn31 vvd av p-acp d n1, p-acp r-crq np1 crd. np1 vvz dt j n1 p-acp po32 n1, vvg pno32 av-jc cs np1 cc np1, r-crq vbdr a-acp vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11.22 (ODRV); Matthew 11.23
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.22 (ODRV) matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. for so it fell out with this people, against whom mat. 11.23. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned False 0.726 0.383 0.962
Matthew 11.22 (AKJV) matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. for so it fell out with this people, against whom mat. 11.23. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned False 0.721 0.436 0.929
Matthew 11.22 (Geneva) matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. for so it fell out with this people, against whom mat. 11.23. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned False 0.706 0.506 2.479
Matthew 11.22 (Tyndale) matthew 11.22: neverthelesse i say to you: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. for so it fell out with this people, against whom mat. 11.23. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned False 0.687 0.205 0.962
Matthew 11.21 (Geneva) matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned True 0.682 0.423 1.102
Matthew 11.21 (Geneva) matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. for so it fell out with this people, against whom mat. 11.23. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned False 0.68 0.176 1.486
Matthew 11.21 (AKJV) matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. for so it fell out with this people, against whom mat. 11.23. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned False 0.675 0.196 0.386
Matthew 11.22 (AKJV) matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned True 0.67 0.661 0.634
Matthew 11.21 (AKJV) matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned True 0.658 0.454 0.0
Matthew 11.22 (ODRV) matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned True 0.652 0.602 0.656
Matthew 11.22 (Geneva) matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned True 0.645 0.731 2.182
Matthew 11.22 (Tyndale) matthew 11.22: neverthelesse i say to you: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. christ denounceth a fearefull iudgement for their vnbeliefe, making them worse than tyrus and sydon, which were before condemned True 0.622 0.506 0.656




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 11.23. Matthew 11.23