Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | therefore to these all things worke for the best. Quos praenouit, whom he knew before: | Therefore to these all things work for the best. Quos praenouit, whom he knew before: | av p-acp d d n2 vvb p-acp dt js. fw-la fw-la, r-crq pns31 vvd a-acp: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 8.28 (Geneva) | romans 8.28: also we knowe that all thinges worke together for the best vnto them that loue god, euen to them that are called of his purpose. | therefore to these all things worke for the best. quos praenouit, whom he knew before | False | 0.647 | 0.657 | 0.242 |
Romans 8.28 (Tyndale) | romans 8.28: for we knowe that all thinges worke for the best vnto them that love god which also are called of purpose. | therefore to these all things worke for the best. quos praenouit, whom he knew before | False | 0.646 | 0.688 | 0.25 |
Romans 8.28 (AKJV) | romans 8.28: and wee know that all things worke together for good, to them that loue god, to them who are the called according to his purpose. | therefore to these all things worke for the best. quos praenouit, whom he knew before | False | 0.625 | 0.365 | 0.928 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|