The booke of lamentations; or Geennēlogia a treatise of hell Wherein is shewen, the nature of it; the place where it is, so farre as probably may be conjectured; the severall punishments of the damned therein, and aggravations of the same; the justice of God maintained in sending the wicked thither; with divers other things. As also. The booke of Genesis; or Genealogia. Christ's genealogie. Discussed as 'tis set downe by S. Matthew in the 1. ver. of his Gospel. Being the summe of two sermons, preached in the Cathedral Church of Lincolne. By Thomas Phillips Master of Arts.

Phillips, Thomas, Master of Arts
Publisher: Printed by J D awson for Peter Cole and are to be sold at the signe of the Glove in Corn hill neere the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1639
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A73033 ESTC ID: S101173 STC ID: 19878.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 476 located on Image 54

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text S. Austin , handling that place of S. Peter [ 2 Epist. 1.19. ] Wee have a more sure word of prophesie, &c, observes that the word written is said to bee more sure then a voice from heaven; whereof in the former verse. S. Austin, handling that place of S. Peter [ 2 Epistle 1.19. ] we have a more sure word of prophesy, etc., observes that the word written is said to be more sure then a voice from heaven; whereof in the former verse. np1 np1, vvg d n1 pp-f n1 np1 [ crd np1 crd. ] pns12 vhb dt av-dc j n1 pp-f vvb, av, vvz cst dt n1 vvn vbz vvn pc-acp vbi av-dc j av dt n1 p-acp n1; c-crq p-acp dt j n1.
Note 0 Quis non miretur delata voce de coelo certiorem propheticum sermonem dictum esse? quid est certiorem? nisi in quo magis confirmetur auditor: quare hoc? quoniam sunt homines infideles, qui sic detrahunt Christo, ut dicant eum magicis artibus fecisse quae fecit; possent ergo infideles etiam islam vocem delatam de coelo per conjecturas humanas, & illicitas curiositates ad magicas artes referre —. Ecce quare ait Habem us certiorem propheticum sermonem, — quo infideles convincantur. Serm. 27. de verbis apostoli. Quis non miretur delata voce de coelo certiorem Prophetic sermonem dictum esse? quid est certiorem? nisi in quo magis confirmetur auditor: quare hoc? quoniam sunt homines infideles, qui sic detrahunt Christ, ut Speak Eum magicis artibus To have made Quae fecit; possent ergo infideles etiam islam vocem delatam de coelo per conjecturas humanas, & illicitas curiositates ad magicas arts refer —. Ecce quare ait Habem us certiorem Prophetic sermonem, — quo infideles convincantur. Sermon 27. de verbis Apostles. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-mi fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la? fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la n1: fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la j-jn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la vvz fw-la fw-la n2 vvb —. fw-la fw-la fw-fr fw-la pno12 fw-la fw-la fw-la, — fw-la fw-la fw-la. np1 crd fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 11.14; 2 Corinthians 11.14 (Geneva); 2 Peter 1.19 (ODRV); Epistle 1.19; Peter 2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 1.19 (ODRV) - 0 2 peter 1.19: and we haue the prophetical word more sure: s. austin handling that place of s. peter [ 2 epist. 1.19. ] wee have a more sure word of prophesie, &c, observes that the word written is said to bee more sure then a voice from heaven; whereof in the former verse True 0.746 0.701 2.452
2 Peter 1.19 (ODRV) - 0 2 peter 1.19: and we haue the prophetical word more sure: ] wee have a more sure word of prophesie, &c, observes that the word written is said to bee more sure then a voice from heaven True 0.735 0.856 1.511
2 Peter 1.19 (Tyndale) 2 peter 1.19: we have also a right sure worde of prophesye wher vnto yf ye take hede as vnto a lyght that shyneth in a darke place ye do wel vntill the daye dawne and the daye starre aryse in youre hertes. s. austin handling that place of s. peter [ 2 epist. 1.19. ] wee have a more sure word of prophesie, &c, observes that the word written is said to bee more sure then a voice from heaven; whereof in the former verse True 0.662 0.433 1.059
2 Peter 1.19 (Geneva) 2 peter 1.19: we haue also a most sure worde of the prophets, to the which ye doe well that yee take heede, as vnto a light that shineth in a darke place, vntill the day dawne, and the day starre arise in your hearts. s. austin handling that place of s. peter [ 2 epist. 1.19. ] wee have a more sure word of prophesie, &c, observes that the word written is said to bee more sure then a voice from heaven; whereof in the former verse True 0.658 0.409 1.14
2 Peter 1.19 (Tyndale) 2 peter 1.19: we have also a right sure worde of prophesye wher vnto yf ye take hede as vnto a lyght that shyneth in a darke place ye do wel vntill the daye dawne and the daye starre aryse in youre hertes. ] wee have a more sure word of prophesie, &c, observes that the word written is said to bee more sure then a voice from heaven True 0.653 0.751 0.303
2 Peter 1.19 (AKJV) 2 peter 1.19: we haue also a more sure word of prophecie, whereunto yee doe well that ye take heede, as vnto a light that shineth in a darke place, vntill the day dawne, and the day starre arise in your hearts: s. austin handling that place of s. peter [ 2 epist. 1.19. ] wee have a more sure word of prophesie, &c, observes that the word written is said to bee more sure then a voice from heaven; whereof in the former verse True 0.647 0.79 1.825
2 Peter 1.19 (Geneva) 2 peter 1.19: we haue also a most sure worde of the prophets, to the which ye doe well that yee take heede, as vnto a light that shineth in a darke place, vntill the day dawne, and the day starre arise in your hearts. ] wee have a more sure word of prophesie, &c, observes that the word written is said to bee more sure then a voice from heaven True 0.638 0.699 0.326
2 Peter 1.19 (AKJV) 2 peter 1.19: we haue also a more sure word of prophecie, whereunto yee doe well that ye take heede, as vnto a light that shineth in a darke place, vntill the day dawne, and the day starre arise in your hearts: ] wee have a more sure word of prophesie, &c, observes that the word written is said to bee more sure then a voice from heaven True 0.63 0.888 1.026




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Peter 2 Peter 2
In-Text Epist. 1.19. Epistle 1.19