In-Text |
yet, as I said b fore, not Testamentarie, if you will, not Canonical: being written out of an historicall diligence, for more plentifull knowledge; not by divine inspiration, for the authoritie of religion, as S. Austin excellently. |
yet, as I said b before, not Testamentary, if you will, not Canonical: being written out of an historical diligence, for more plentiful knowledge; not by divine inspiration, for the Authority of Religion, as S. Austin excellently. |
av, c-acp pns11 vvd sy n1, xx j, cs pn22 vmb, xx j: vbg vvn av pp-f dt j n1, p-acp av-dc j n1; xx p-acp j-jn n1, p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp n1 np1 av-j. |
Note 0 |
— Nec tamen inveniuntur in canone — Sanctus uti { que } spiritus revelabat; alia sicut homines historica diligentia, aliá sicut prophetas inspiratione divina scribere potuisse: at { que } haec ita fuisse distincta, ut illa tanquam ipsis, ista tanquam Deo per ipsos loquenti judicarentur esse tribuenda; ac sic, illa pertinerent ad ubertatem cognitionis, haec ad religionis auctoritatem de Civit Dei. lib. 18. cap. 38. |
— Nec tamen inveniuntur in canon — Sanctus uti { que } spiritus revelabat; Alias sicut homines Historical Diligentia, aliá sicut Prophets inspiration Divine Scribere potuisse: At { que } haec ita Fuisse distincta, ut illa tanquam Ipse, ista tanquam God per ipsos loquenti judicarentur esse tribuenda; ac sic, illa pertinerent ad ubertatem cognitionis, haec ad Religion auctoritatem de Civit Dei. lib. 18. cap. 38. |
— fw-la fw-la fw-la p-acp n1 — fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 n1 fw-la fw-la fw-la: p-acp { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. n1. crd n1. crd |