Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | If they speake not according to this word there is no light in them, Esay 8 20. Is the sunne ecclipst because hee that's blind sees no light |
If they speak not according to this word there is no Light in them, Isaiah 8 20. Is the sun eclipsed Because he that's blind sees no Light? Ignorance or error supposes not defect in it, | cs pns32 vvb xx vvg p-acp d n1 a-acp vbz dx j p-acp pno32, np1 crd crd vbz dt n1 vvn c-acp pns31 cst|vbz j vvz dx n1? n1 cc n1 vvz xx n1 p-acp pn31, |
Note 0 | Solem noctuae nosciunt oculis: aquilae ita sustinent, ut natorum suorum generositatem de pupillarum audacia judicent, —. Qued aquila confiteatur neget noctua, non tamen praejudicans aquilae. Tertul. de anima, cap. 8. Ab obscuritate oculi ad obscuritatem objecti visibilis nulla est consequentia. Alsted. Didac. sect. 1. cap. 10. reg. 5. | Solemn noctuae nosciunt oculis: aquilae ita sustinent, ut natorum suorum generositatem de pupillarum audacia judicent, —. Qued aquila confiteatur neget noctua, non tamen praejudicans aquilae. Tertulian de anima, cap. 8. Ab obscuritate oculi ad obscuritatem Object visibilis nulla est consequentia. Alsted. Didac. sect. 1. cap. 10. reg. 5. | j fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la j, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n1 j, —. j-vvn fw-la ng1 vvb n1, fw-fr fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la, n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. np1. n1. crd n1. crd n1. crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 8.20 (AKJV) - 1 | isaiah 8.20: if they speake not according to this word, it is because there is no light in them. | if they speake not according to this word there is no light in them, esay 8 20 | True | 0.888 | 0.944 | 6.874 |
Isaiah 8.20 (AKJV) - 1 | isaiah 8.20: if they speake not according to this word, it is because there is no light in them. | if they speake not according to this word there is no light in them, esay 8 20. is the sunne ecclipst because hee that's blind sees no light ? ignorance or errour supposes not defect in it, | False | 0.813 | 0.897 | 9.167 |
Isaiah 8.20 (Geneva) | isaiah 8.20: to the law, and to the testimonie, if they speake not according to this worde: it is because there is no light in them. | if they speake not according to this word there is no light in them, esay 8 20 | True | 0.774 | 0.885 | 4.611 |
Isaiah 8.20 (Douay-Rheims) - 1 | isaiah 8.20: and if they speak not according to this word, they shall not have the morning light. | if they speake not according to this word there is no light in them, esay 8 20 | True | 0.766 | 0.711 | 4.611 |
Isaiah 8.20 (Geneva) - 1 | isaiah 8.20: it is because there is no light in them. | if they speake not according to this word there is no light in them, esay 8 20. is the sunne ecclipst because hee that's blind sees no light ? ignorance or errour supposes not defect in it, | False | 0.735 | 0.441 | 4.909 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Esay 8 20. | Isaiah 8.20 | |
Note 0 | reg. 5. | Kings 5 |