Matthew 26.27 (ODRV) - 2 |
matthew 26.27: drinke ye al of this. |
againe, drinke ye all of this |
True |
0.84 |
0.932 |
1.595 |
Matthew 26.27 (Vulgate) - 2 |
matthew 26.27: bibite ex hoc omnes. |
againe, drinke ye all of this |
True |
0.797 |
0.866 |
0.0 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
True |
0.786 |
0.943 |
1.041 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
True |
0.785 |
0.924 |
0.227 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
True |
0.771 |
0.665 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
True |
0.77 |
0.91 |
0.217 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
againe, drinke ye all of this, for this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
False |
0.765 |
0.517 |
1.311 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
True |
0.747 |
0.823 |
0.0 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
True |
0.74 |
0.926 |
0.956 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 0 |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; |
againe, drinke ye all of this |
True |
0.736 |
0.467 |
0.717 |
Matthew 26.27 (Tyndale) - 1 |
matthew 26.27: drinke of it every one. |
againe, drinke ye all of this |
True |
0.734 |
0.823 |
0.899 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
againe, drinke ye all of this, for this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
False |
0.727 |
0.903 |
1.041 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
againe, drinke ye all of this, for this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
False |
0.726 |
0.87 |
0.227 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
againe, drinke ye all of this, for this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
False |
0.708 |
0.301 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
againe, drinke ye all of this, for this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
False |
0.707 |
0.807 |
0.217 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
againe, drinke ye all of this, for this is my bloud, which is shed for the remission of sins |
False |
0.677 |
0.864 |
0.956 |
Matthew 26.27 (AKJV) |
matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: |
againe, drinke ye all of this |
True |
0.671 |
0.882 |
1.244 |
Matthew 26.27 (Geneva) |
matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. |
againe, drinke ye all of this |
True |
0.661 |
0.898 |
1.244 |