An antidote against immoderate sorrow for the death of our friends: taken from an assured hope of our resurrection to life and glory. Delivered in a sermon preached in the parish-church of North-Wraxall in Wiltshire, the 12th. of Aprill 1660. at the funeral of Sr William Button Baronet. By Francis Bayly his houshold chaplain.

[Bayly, Francis, fl. 1660]
Publisher: printed by W Godbid for Richard Thrale at the Cross Keys at St Paul s Gate entring into Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A76239 ESTC ID: R208754 STC ID: B1474
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 99 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text sed nobis mortuus est, & resurrexit; Christ dyed and rose again, not for himself, but us; sed nobis Mortuus est, & resurrexit; christ died and rose again, not for himself, but us; fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la; np1 vvd cc vvd av, xx p-acp px31, p-acp pno12;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.3; 1 Peter 1.3 (AKJV); 2 Corinthians 5.15 (AKJV); 2 Corinthians 5.15 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.15 (Vulgate) 2 corinthians 5.15: et pro omnibus mortuus est christus: ut, et qui vivunt, jam non sibi vivant, sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself, but us False 0.702 0.596 5.06
2 Corinthians 5.15 (AKJV) 2 corinthians 5.15: and that he died for all, that they which liue, should not hencefoorth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself, but us False 0.702 0.493 0.38
2 Corinthians 5.15 (Tyndale) 2 corinthians 5.15: and that he dyed for all that they which live shuld not hence forth live vnto them selves but vnto hym whith died for them and rose agayne. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself, but us False 0.701 0.407 1.731
2 Corinthians 5.16 (ODRV) 2 corinthians 5.16: and christ died for al: that they also which liue, may not now liue to themselues, but to him that died for them and rose againe. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself, but us False 0.697 0.549 0.841
2 Corinthians 5.15 (Geneva) 2 corinthians 5.15: because we thus iudge, that if one be dead for all, then were all dead, and he died for all, that they which liue, shoulde not henceforth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself, but us False 0.674 0.522 0.337
2 Corinthians 5.15 (Vulgate) 2 corinthians 5.15: et pro omnibus mortuus est christus: ut, et qui vivunt, jam non sibi vivant, sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself True 0.648 0.664 4.987
Romans 14.9 (AKJV) romans 14.9: for to this ende christ both died, and rose, and reuiued, that hee might be lord both of the dead and liuing. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself, but us False 0.643 0.674 0.87
2 Corinthians 5.15 (AKJV) 2 corinthians 5.15: and that he died for all, that they which liue, should not hencefoorth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself True 0.641 0.574 0.381
2 Corinthians 5.15 (Tyndale) 2 corinthians 5.15: and that he dyed for all that they which live shuld not hence forth live vnto them selves but vnto hym whith died for them and rose agayne. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself True 0.641 0.417 1.713
2 Corinthians 5.16 (ODRV) 2 corinthians 5.16: and christ died for al: that they also which liue, may not now liue to themselues, but to him that died for them and rose againe. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself True 0.64 0.666 0.613
Romans 14.9 (Vulgate) romans 14.9: in hoc enim christus mortuus est, et resurrexit: ut et mortuorum et vivorum dominetur. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself, but us False 0.635 0.734 3.665
Romans 14.9 (Geneva) romans 14.9: for christ therefore died and rose againe, and reuiued, that he might be lord both of the dead and the quicke. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself, but us False 0.629 0.705 0.9
Romans 14.9 (AKJV) romans 14.9: for to this ende christ both died, and rose, and reuiued, that hee might be lord both of the dead and liuing. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself True 0.622 0.741 0.634
Romans 14.9 (Geneva) romans 14.9: for christ therefore died and rose againe, and reuiued, that he might be lord both of the dead and the quicke. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself True 0.616 0.788 0.656
Romans 14.9 (Vulgate) romans 14.9: in hoc enim christus mortuus est, et resurrexit: ut et mortuorum et vivorum dominetur. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself True 0.614 0.675 3.618
Romans 14.9 (ODRV) romans 14.9: for to this end christ died and rose againe; that he may haue dominion both of the dead and of the liuing. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself, but us False 0.611 0.629 0.87
Romans 14.9 (Tyndale) romans 14.9: for christ therfore dyed and rose agayne and revived that he myght be lorde both of deed and quicke. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself, but us False 0.606 0.69 2.405
2 Corinthians 5.15 (Geneva) 2 corinthians 5.15: because we thus iudge, that if one be dead for all, then were all dead, and he died for all, that they which liue, shoulde not henceforth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself True 0.605 0.577 0.338
Romans 14.9 (Tyndale) romans 14.9: for christ therfore dyed and rose agayne and revived that he myght be lorde both of deed and quicke. sed nobis mortuus est, & resurrexit; christ dyed and rose again, not for himself True 0.601 0.711 2.158




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers